"the interests of justice so require" - Translation from English to Arabic

    • اقتضت مصلحة العدالة ذلك
        
    • تطلبت مصلحة العدالة ذلك
        
    • يتطلب تحقيق مصلحة العدالة ذلك
        
    • تقتضي مصالح العدالة مثل هذا الاستئناف
        
    • تقتضي مصلحة العدالة
        
    • مصلحة العدالة تقتضي ذلك
        
    The State party should facilitate the access of individuals to legal assistance in all criminal proceedings where the interests of justice so require. UN ينبغي للدولة الطرف أن تيسر للأفراد سبل الحصول على المساعدة القانونية في جميع الإجراءات الجنائية كلما اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    It further recalls that the right of all accused of a criminal charge to defend themselves in person or through legal counsel of their own choosing, or to have legal assistance assigned to them free of charge whenever the interests of justice so require, is provided for by article 14, paragraph 3 (d). UN وتُذكّر اللجنة أيضاً بأن الفقرة 3(د) من المادة 14 تنص على حق جميع المتهمين بارتكاب جرائم في الدفاع عن أنفسهم شخصياً أو بواسطة محامين يختارونهم بمحض إرادتهم أو الحصول على مساعدة قانونية من محامين يعيَّنون مجاناً كلما اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    (c) The right to have legal assistance of his or her own choosing, including the right to have legal assistance provided by the Defence Office where the interests of justice so require and where the suspect does not have sufficient means to pay for it; UN (ج) الحق في الحصول على المساعدة القانونية التي يختارها، بما في ذلك الحصول على المساعدة القانونية التي يقدمها مكتب الدفاع متى ما اقتضت مصلحة العدالة ذلك وعندما لا تكون لدى المشتبه فيه الموارد الكافية لدفع تكاليف تلك المساعدة؛
    For the purpose of the Principles and Guidelines, the term " legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned, suspected or accused of, or charged with a criminal offence and for victims and witnesses in the criminal justice process that is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN 8- ولأغراض المبادئ والتوجيهات، يشمل مصطلح " المساعدة القانونية " المشورة والمساعدة والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المعتقلين أو المسجونين أو المشتبه بهم أو المتهمين بارتكاب جرائم، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدَّم هذه المساعدة دون فرض أيِّ تكاليف على من لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى تطلبت مصلحة العدالة ذلك.
    " States may consider the possibility of transferring to another State criminal proceedings for the purpose of prosecuting United Nations officials and civilian experts in peacekeeping missions where the interests of justice so require. UN " قد تنظر الدول في إمكانية إحالة دعاوى جنائية إلى دول أخرى بغرض ملاحقة موظفي الأمم المتحدة والخبراء المدنيين العاملين في بعثات حفظ السلام، عندما يتطلب تحقيق مصلحة العدالة ذلك.
    (c) The right to have legal assistance of his or her own choosing, including the right to have legal assistance provided by the Defence Office where the interests of justice so require and where the suspect does not have sufficient means to pay for it; UN (ج) الحق في الحصول على المساعدة القانونية التي يختارها، بما في ذلك الحصول على المساعدة القانونية التي يقدمها مكتب الدفاع متى ما اقتضت مصلحة العدالة ذلك وعندما لا تكون لدى المشتبه فيه الموارد الكافية لدفع تكاليف تلك المساعدة؛
    (c) The right to have legal assistance of his or her own choosing, including the right to have legal assistance provided by the Defence Office where the interests of justice so require and where the suspect does not have sufficient means to pay for it; UN (ج) الحق في الحصول على المساعدة القانونية التي يختارها، بما في ذلك الحصول على المساعدة القانونية التي يقدمها مكتب الدفاع متى ما اقتضت مصلحة العدالة ذلك وعندما لا تكون لدى المشتبه فيه الموارد الكافية لدفع تكاليف تلك المساعدة؛
    Article 6 (3)(c) of the European Convention on Human Rights includes the right of the accused to be given free legal assistance when that person does not have sufficient means to pay for it and the interests of justice so require in the list of " minimum rights " of defendants in criminal proceedings. UN وتنص الفقرة (3)(ج) من المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، في قائمة " الحقوق الدنيا " المكفولة للمدعى عليهم في الإجراءات الجنائية، على حق المتهم في الاستفادة من المساعدة القانونية المجانية إذا لم تكن لديه الموارد المالية الكافية لدفع تكاليفها وإذا اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    8. For the purposes of the Principles and Guidelines, the term " legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned, suspected or accused of, or charged with a criminal offence and for victims and witnesses in the criminal justice process that is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN 8 - ولأغراض المبادئ والتوجيهات، يشمل مصطلح " المساعدة القانونية " المشورة والمساعدة والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المسجونين أو المشتبه بهم أو المتهمين بارتكاب جرائم، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدم هذه المساعدة دون فرض أي تكاليف على من لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    (l) " Legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned as a result of being suspected or accused of or charged with a criminal offence, and for victims and witnesses in the criminal justice process, that is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN (ل) يشمل تعبير " المساعدة القانونية " المشورة والمساعدة القانونيتين والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المسجونين نتيجة للاشتباه في ارتكابهم جرائمَ أو اتهامهم بذلك أو معاقبتهم على ذلك، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدم هذه المساعدة دون أيِّ مقابل مادي إلى مَن لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    (l) " Legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned as a result of being suspected or accused of or charged with a criminal offence, and for victims and witnesses in the criminal justice process, which is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN (ل) يشمل تعبير " المعونة القانونية " المشورة والمساعدة القانونيتين والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المسجونين نتيجة للاشتباه في ارتكابهم جرائم جنائية أو اتهامهم بذلك أو معاقبتهم على ذلك، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدم هذه المعونة دون أي مقابل مادي إلى من لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    (l) " Legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned as a result of being suspected or accused of or charged with a criminal offence, and for victims and witnesses in the criminal justice process, which is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN (ل) يشمل تعبير " المعونة القانونية " المشورة والمساعدة القانونيتين والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المسجونين نتيجة للاشتباه في ارتكابهم جرائم جنائية أو اتهامهم بذلك أو معاقبتهم على ذلك، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدم هذه المعونة دون أي مقابل مادي إلى من لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    (l) " Legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned as a result of being suspected or accused of or charged with a criminal offence, and for victims and witnesses in the criminal justice process, which is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN (ل) يشمل تعبير " المعونة القانونية " المشورة والمساعدة القانونيتين والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المسجونين نتيجة للاشتباه في ارتكابهم جرائم جنائية أو اتهامهم بذلك أو معاقبتهم على ذلك، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدم هذه المعونة دون أي مقابل مادي إلى من لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    (l) " Legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned as a result of being suspected or accused of or charged with a criminal offence, and for victims and witnesses in the criminal justice process, which is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN (ل) يشمل تعبير " المعونة القانونية " المشورة والمساعدة القانونيتين والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المسجونين نتيجة للاشتباه في ارتكابهم جرائمَ جنائيةً أو اتهامهم بذلك أو معاقبتهم على ذلك، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدَّم هذه المعونة دون أيِّ مقابل مادي إلى مَن لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    (l) " Legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned as a result of being suspected or accused of or charged with a criminal offence, and for victims and witnesses in the criminal justice process, which is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN (ل) يشمل تعبير " المعونة القانونية " المشورة والمساعدة القانونيتين والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المسجونين نتيجة للاشتباه في ارتكابهم جرائمَ جنائيةً أو اتهامهم بذلك أو معاقبتهم على ذلك، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدم هذه المعونة دون أيِّ مقابل مادي إلى مَن لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    (l) " Legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned as a result of being suspected or accused of or charged with a criminal offence, and for victims and witnesses in the criminal justice process, which is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN (ل) يشمل تعبير " المعونة القانونية " المشورة والمساعدة القانونيتين والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المقبوض عليهم أو المسجونين نتيجة للاشتباه في ارتكابهم جرائمَ جنائيةً أو اتهامهم بذلك أو معاقبتهم على ذلك، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدم هذه المعونة دون أيِّ مقابل مادي إلى مَن لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك.
    8. For the purposes of the Principles and Guidelines, the term " legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned, suspected or accused of, or charged with a criminal offence and for victims and witnesses in the criminal justice process that is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN 8 - ولأغراض المبادئ والتوجيهات، يشمل مصطلح " المساعدة القانونية " المشورة والمساعدة والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المعتقلين أو المسجونين أو المشتبه بهم أو المتهمين بارتكاب جرائم، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدَّم هذه المساعدة دون فرض أيِّ تكاليف على من لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى تطلبت مصلحة العدالة ذلك.
    8. For the purposes of the Principles and Guidelines, the term " legal aid " includes legal advice, assistance and representation for persons detained, arrested or imprisoned, suspected or accused of, or charged with a criminal offence and for victims and witnesses in the criminal justice process that is provided at no cost for those without sufficient means or when the interests of justice so require. UN 8 - ولأغراض المبادئ والتوجيهات، يشمل مصطلح " المساعدة القانونية " المشورة والمساعدة والتمثيل القانوني للأشخاص المحتجزين أو المعتقلين أو المسجونين أو المشتبه بهم أو المتهمين بارتكاب جرائم، وللضحايا والشهود في إجراءات العدالة الجنائية، وتقدَّم هذه المساعدة دون فرض أيِّ تكاليف على من لا يملكون وسائل مالية كافية أو متى تطلبت مصلحة العدالة ذلك.
    " States are encouraged to consider the possibility of transferring to another State criminal proceedings for the purpose of prosecuting a United Nations official or expert on mission where the interests of justice so require. UN " تشجَّع الدول على النظر في إمكانية إحالة دعاوى جنائية إلى دول أخرى بغرض ملاحقة موظفي الأمم المتحدة أو خبرائها الموفدين في بعثات عندما يتطلب تحقيق مصلحة العدالة ذلك.
    The Committee considers that the principle of equality before the law entails that judgements, once they have become final, can no longer be appealed or reviewed, except in special circumstances when the interests of justice so require, and on a non-discriminatory basis. UN وتعتبر اللجنة أن مبدأ المساواة أمام القانون يستتبع أن الأحكام التي تصبح نهائية لا يمكن استئنافها أو مراجعتها عدا في ظروف استئنائية عندما تقتضي مصالح العدالة مثل هذا الاستئناف أو هذه المراجعة، وشرط أن يتم ذلك على أساس عدم التمييز.
    Paragraph 3 (d) of article 14 provides that everyone is entitled to be tried in his presence and to defend himself in person or through legal assistance, which should be provided free of charge where the interests of justice so require. UN ٤٧٣ - وتنص الفقرة ٣ )د( من المادة ١٤ على أن لكل شخص الحق في محاكمته حضوريا وتمكينه من الدفاع عن نفسه بنفسه أو بواسطة مدافع يختاره لذلك، وتزويده، عندما تقتضي مصلحة العدالة بمدافع يعين له مجانا.
    The Appeals Chamber shall authorize the presentation of such evidence if it considers that the interests of justice so require.] UN ]تأذن دائرة الاستئناف بعرض هذه اﻷدلة إذا رأت أن مصلحة العدالة تقتضي ذلك.[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more