My delegation is also of the view that, while the two Governments seek a peaceful solution to the issue, serious consideration should be given to the interests of the population of the Islands, in accordance with the provisions of Article 73 of the United Nations Charter. | UN | ويرى وفدي أيضا أنه فيما تسعى الحكومتان إلى حل سلمي للمسألة، ينبغي إيلاء الاعتبار الجاد لمصالح سكان الجزر، وفقا ﻷحكام المادة ٧٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Successive General Assembly and Special Committee resolutions had recognized the colonial situation there as special and particular, to be resolved through negotiations between the two parties in the interests of the population of the Islands. | UN | لقد اعترفت القرارات المتتابعة للجمعية العامة واللجنة الخاصة بأن الحالة الاستعمارية هناك باعتبارها حالة خاصة ومحددة، يتم تسويتها بالتفاوض بين الطرفين تحقيقا لمصالح سكان الجزر. |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، |
It is no coincidence that the international community, in pronouncements of the General Assembly, has merely requested that the sole parties to this sovereignty dispute should bear in mind the interests of the population of the Islands. | UN | وليس من قبيل الصدفة أن يكتفي المجتمع الدولي بدعوة الطرفين الوحيدين في هذا النزاع السيادي إلى استحضار مصالح سكان الجزر على النحو المنصوص عليه في قرارات الجمعية العامة. |
An ombudsperson may represent the interests of the population by investigating and addressing complaints of mismanagement or violations of rights. | UN | ويمكن لأمين مظالم أن يمثل مصالح السكان وذلك بالتحقيق في الشكاوى المتعلقة بسوء الإدارة أو انتهاكات الحقوق ومعالجتها. |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Reaffirming the need for the parties to take due account of the interests of the population of the islands in accordance with the provisions of the General Assembly resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
He recalled that the General Assembly and the Special Committee had requested that the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory be solved by peaceful negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. | UN | وأشار إلى أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة قد طلبتا أن تتم تسوية النزاع بشأن السيادة على الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بالوسائل السلمية مع مراعاة مصالح سكان الجزر. |
He recalled that the General Assembly and the Special Committee had requested that the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory be solved by peaceful negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. | UN | وأشار إلى أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة قد طلبتا أن تتم تسوية النزاع بشأن السيادة على الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بالوسائل السلمية مع مراعاة مصالح سكان الجزر. |
He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which was to be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. | UN | ونوَّه إلى أن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة أقرّت بوجود نزاع على السيادة على ذلك الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة ينبغي تسويته عن طريق المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر. |
Regulations might be an appropriate tool for allocating resources, provided that the interests of the population at large were taken into consideration in those regulations. | UN | وقد تكون الضوابط التنظيمية أداة ملائمة لتخصيص الموارد، بشرط أن تراعى فيها مصالح السكان بصورة عامة. |
Negotiations should be based on the principle of territorial integrity and full acknowledgement of the interests of the population. | UN | وينبغي أن تستند المفاوضات على مبدأ السلامة الإقليمية والاعتراف الكامل بمصالح السكان. |
This argument, premised on a strained interpretation of article 2 of the Convention, fails to take account of the fact that the law of occupation is concerned with the interests of the population of an occupied territory rather than those of a displaced sovereign. | UN | فهذه الحجة التي تستند إلى تفسير ضيق للمادة 2 من الاتفاقية لا تأخذ في الاعتبار حقيقة أن قانون الاحتلال إنما يُعنى بمصالح سكان الأرض المحتلة وليس بمصالح سلطة فقدت سيادتها على هذه الأرض. |