"the intergovernmental and non-governmental" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية وغير الحكومية
        
    • الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوارد
        
    It would probably be tedious to list all the intergovernmental and non-governmental organizations with which Interpol cooperates almost every day. UN وربما كان من الممل سرد أسماء جميع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي تتعاون معها منظمة انتربول كل يوم تقريبا.
    I would like to take this opportunity to thank, without exception, all the States and all the intergovernmental and non-governmental institutions that have helped us establish and implement our humanitarian demining programmes. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر، دون استثناء، جميع الدول وجميع المؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي أعانتنا على وضع وتنفيذ برامجنا الإنسانية لنزع الألغام.
    350. The United Nations Office at Nairobi represents the Secretary-General and liaises with the permanent missions, the host country and other Governments as well as the intergovernmental and non-governmental organizations in Nairobi. UN 350 - يمثل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الأمين العام وينسق مع البعثات الدائمة والحكومة المضيفة وغيرها من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الموجودة في نيروبي.
    It had been suggested at that session that the Secretariat should be requested to solicit views and suggestions on those difficulties not only from Governments but in particular also from the intergovernmental and non-governmental organizations representing the various interests in the international carriage of goods by sea. UN واقتُرح في تلك الدورة أن يُطلب إلى اﻷمانة أن تلتمس اﻵراء والاقتراحات بشأن تلك المصاعب ليس فقط من الحكومات ولكن بصفة خاصة من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة التي تمثل مختلف المصالح في النقل الدولي البحري للبضائع.
    In the light of the above, the Conference is invited, at its first plenary meeting to accord observer status to the intergovernmental and non-governmental organizations in the attached list.FCCC/CP/1998/14 UN ٥- وعلى ضوء ما تقدم، فإن المؤتمر مدعو، في جلسته العامة اﻷولى، إلى منح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوارد ذكرها في القائمة المرفقة مركز المراقب.
    The Chairman noted that the previous day the COP had accorded observer status to the intergovernmental and non-governmental organizations listed in document FCCC/CP/1998/14 and Add.1, and accordingly these organizations would also be admitted as observers to the current session of the SBI. UN ٨- ولاحظ الرئيس أن مؤتمر اﻷطراف منح في اليوم السابق مركز المراقب إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المدرجة في الوثيقة FCCC/CP/1998/14 وAdd.1، وبالتالي سيتم قبول هذه المنظمات بصفة المراقب في الدورة الراهنة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    27. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 27 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    34. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 34 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    30. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 30 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    26. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 26 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى مواصلة حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    36. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 36 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    27. Invites the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 27 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    2. Requests the Secretary-General to extend to the working group all necessary facilities for its meetings and to transmit the report of the working group (E/CN.4/1998/42 and Corr.1) to Governments, the specialized agencies, the chairpersons of the human rights treaty bodies and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned. UN ٢- يرجو من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل كل التسهيلات اللازمة لاجتماعاته وأن يحيل تقرير الفريق العامل E/CN.4/1998/42) وCorr.1( إلى الحكومات، والوكالات المتخصصة، ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية.
    60. In conclusion, I would like to commend the efforts of my Representative for Somalia, Winston Tubman, the staff of the United Nations Political Office for Somalia and the United Nations country team as well as the intergovernmental and non-governmental organizations engaged in Somalia for their humanitarian activities and their contribution to the international effort to help promote and support national reconciliation and peace in Somalia. UN 60 - وختاما، أود أن أثني على جهود ممثلي في الصومال، ونستون توبمان، وموظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، والفريق القطري للأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية العاملة في الصومال، لما تقوم به من أنشطة في مجال المساعدة الإنسانية وإسهامها في الجهود الدولية من أجل المساعدة في العمل على تحقيـق المصالحة الوطنية وإرسـاء السلام في الصومال ودعمهما.
    3. Calls upon all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in particular family-related organizations, to make every possible effort towards the implementation of the objectives of the tenth anniversary of the International Year of the Family by integrating the family perspective into the planning and decision-making processes; UN 3 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، ولا سيما المنظمات ذات الصلة بالأسرة، إلى بذل كل جهد ممكن سعيا إلى تنفيذ أهداف الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بإدماج المنظور المتعلق بالأسرة في عمليات التخطيط واتخاذ القرار؛
    " 3. Calls upon all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in particular family-related organizations, to make every possible effort towards the implementation of the objectives of the tenth anniversary of the International Year of the Family by integrating the family perspective into the planning and decision-making processes; UN " 3 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، لا سيما المنظمات ذات الصلة بالأسرة، إلى بذل كل جهد ممكن سعيا إلى تنفيذ أهداف الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بإدماج المنظور المتعلق بالأسرة في عمليات التخطيط واتخاذ القرار؛
    3. Calls upon all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in particular family-related organizations, to make every possible effort towards the implementation of the objectives of the tenth anniversary of the International Year of the Family by integrating the family perspective into the planning and decision-making processes; UN 3 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، ولا سيما المنظمات ذات الصلة بالأسرة، إلى بذل كل جهد ممكن سعيا إلى تنفيذ أهداف الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بإدماج المنظور المتعلق بالأسرة في عمليات التخطيط واتخاذ القرار؛
    In the light of the above, the Conference is invited at its first plenary meeting to accord observer status to the intergovernmental and non-governmental organizations in the attached list.FCCC/CP/1999/4 UN 5- وعلى ضوء ما تقدم، فإن المؤتمر مدعو، في جلسته العامة الأولى، إلى منح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوارد ذكرها في القائمة المرفقة مركز المراقب.
    The COP is invited, at its first meeting, to accord observer status to the intergovernmental and non-governmental organizations listed in the annex. UN 6- وعليه فإن مؤتمر الأطراف مدعو إلى القيام في جلسته العامة الأولى بمنح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوارد ذكرها في المرفق مركز المراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more