"the intergovernmental council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الحكومي الدولي
        
    • للمجلس الحكومي الدولي
        
    • المجلس الدولي الحكومي
        
    the Intergovernmental Council of the Management of Social Transformations Programme offers a platform in which to encourage concrete action. UN ويتيح المجلس الحكومي الدولي لبرنامج إدارة التحولات الاجتماعية منتدى لتشجيع اتخاذ إجراءات عملية.
    It organized the thirteenth meeting of the Bureau of the Intergovernmental Council for the Information for All Programme (IFAP), the objectives and activities of which dovetail with those of WSIS. UN ونظمت الاجتماع الثالث عشر لمكتب المجلس الحكومي الدولي لبرنامج المعلومات للجميع، الذي تتداخل أهدافه وأنشطته مع أهداف وأنشطة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    In addition, with the financial support of the Intergovernmental Council of the International Programme for Development Communication and the donor community, UNESCO is now managing over 200 projects with a cumulated budget of over US$ 30 million. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم اليونسكو حاليا بإدارة ٠٠٢ مشروع بميزانية تراكمية تزيد على ٠٣ مليون دولار، وذلك بدعم مالي من المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال ومجتمع المانحين.
    His country had also been elected to the Chair of the Intergovernmental Council for Communications in Africa for 1994/95. UN ولقد انتخب بلده أيضا بصفته رئيسا للمجلس الحكومي الدولي للاتصالات في افريقيا للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    43. The media development indicators endorsed by the Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication are a significant contribution made by UNESCO at the upstream level. UN 43 - وتمثل مؤشرات تطور وسائط الإعلام التي أقرها المجلس الدولي الحكومي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال مساهمة كبيرة قدمتها اليونسكو على الصعيد النظري.
    211. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization invites donors to the meetings of the Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication which are held annually. UN ١١٢- وتدعو اليونسكو المانحين إلى حضور اجتماعات المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال، التي تعقد سنويا.
    17. the Intergovernmental Council of the International Hydrological Programme and its committees, in particular, were very active in organizing both scientific and technical events and awareness-building events. UN 17 - ونشط المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الهيدرولوجي الدولي واللجان المتفرعة منه، بوجه خاص، في تنظيم مناسبات علمية وتقنية وعقد ندوات توعية احتفالا بذلك.
    In the CIS, WMO cooperates closely with the Intergovernmental Council of Hydrometeorology in its activities. UN وفي رابطة الدول المستقلة، تتعاون المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تعاونا وثيقا مع المجلس الحكومي الدولي للرطوبة الجوية في الاضطلاع بأنشطته.
    9. Since its establishment in 1980, the Intergovernmental Council of IPDC has approved 569 projects funded with almost $30 million from the special account. UN ٩ - ووافق المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال، منــذ إنشائه في سنة ١٩٨٠، على ٥٦٩ مشروعا ممولة بقرابة ٣٠ مليون دولار من الحساب الخاص.
    General of the Interoceanmetal Joint Organization (IOM), on behalf of the Intergovernmental Council of IOM, addressed to the Chairman of the Preparatory Commission . 291 UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيريــة مــن مديــر عــام " مؤسســة انتراوشنميتال المشتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنطقة
    (e) Letter dated 22 July 1994 from the Director-General of the Interoceanmetal Joint Organization (IOM), on behalf of the Intergovernmental Council of IOM, addressed to the Chairman of the Preparatory Commission (LOS/PCN/BUR/R.46, 3 August 1994); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من مدير عام " منــظمة إنترأوشــيانمتال المشــتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنظمة LOS/PCN/BUR/R.46)، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛
    (e) Letter dated 22 July 1994 from the Director-General of the Interoceanmetal Joint Organization (IOM), on behalf of the Intergovernmental Council of IOM, addressed to the Chairman of the Preparatory Commission (LOS/PCN/BUR/R.46, 3 August 1994); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من مدير عام " منــظمة إنترأوشــيانمتال المشــتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنظمة LOS/PCN/BUR/R.46)، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛
    (e) Letter dated 22 July 1994 from the Director-General of the Interoceanmetal Joint Organization (IOM), on behalf of the Intergovernmental Council of IOM, addressed to the Chairman of the Preparatory Commission (LOS/PCN/BUR/R.46, 3 August 1994); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من مدير عام " منــظمة إنترأوشــيانمتال المشــتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنظمة LOS/PCN/BUR/R.46)، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛
    In October 2004, the Intergovernmental Council of the International Hydrological Programme of UNESCO and the WMO Commission for Hydrology endorsed a concept paper that defined the mission of the Initiative. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، منح كلّ من المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو ولجنة الشؤون الهيدرولوجية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تأييدهما لورقة مفاهيم تحدّد مهمّة المبادرة.
    9. Belarus responded " Yes " -- the Intergovernmental Council of the countries of the Commonwealth of Independent States on the exploration, use and protection of the subsoil. (The statute of the Intergovernmental Council is available for consultation in the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat. UN 9 - أجابت بيلاروس بنعم. المجلس الحكومي الدولي لبلدان رابطة الدول المستقلة المعني باستكشاف واستخدام وحماية باطن الأرض. ودستور المجلس الحكومي الدولي متاح للاطلاع عليه بشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة.
    110. Within the Commonwealth of Independent States, the condition and use of water resources from transboundary water bodies, including transboundary aquifers, is handled by the Intergovernmental Council for Exploration, Exploitation and Protection of Mineral Natural Resources of the States members, in the context of the development of appropriate methods. UN 110. وفي إطار رابطة الدول المستقلة، يتولى المجلس الحكومي الدولي للتنقيب عن الموارد الطبيعية المعدنية واستغلالها وحمايتها في الدول الأعضاء في سياق تطوير الأساليب الملائمة النظر في حالة واستخدام الموارد المائية المستمدة من الأجسام المائية العابرة للحدود .
    In March 2008, the Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication (IPDC) adopted a decision on the safety of journalists and the issue of impunity, which gave IPDC a central role in monitoring the follow-up to killings condemned by the Director-General of UNESCO. UN وفي آذار/مارس 2008، اعتمد المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال قرارا بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، أعطى فيه البرنامج دورا محوريا في رصد متابعة عمليات قتل ندّد بها المدير العام لليونسكو.
    the Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication at its seventeenth session, held in Paris in March 1997, under the auspices of UNESCO had noted that in societies in transition, the role of journalists would have to change; the latter would have to learn to stop speaking on behalf of the State and start expressing their own thoughts and reflecting current events objectively. UN وقد لاحظ المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال في دورته السابعة عشرة، المعقودة بباريس في آذار/ مارس ١٩٩٧ تحت رعاية اليونسكو، وجوب تغير دور الصحفيين في المجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية؛ ورأى أن على هؤلاء أن يضعوا حدا للحديث نيابة عن الدولة ويشرعوا في التعبير عن أفكارهم وفي التفكير في اﻷحداث الجارية تفكيرا موضوعيا.
    In July 2007, Ministers of Social Development from 19 countries met in Paris during the 8th session of the Intergovernmental Council of the UNESCO MOST programme. UN وفي تموز/يوليه 2007، اجتمع وزراء التنمية الاجتماعية من 19 بلدا في باريس خلال الدورة الثامنة للمجلس الحكومي الدولي لبرنامج اليونسكو لإدارة التحولات الاجتماعية.
    A Member of Malaysian Delegation at the Second Session of the Intergovernmental Council for International Hydrological Programme (IHP) of UNESCO, Paris, June 20-28, 1977; UN عضو الوفد الماليزي بالدورة الثانية للمجلس الحكومي الدولي للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو، باريس، 20-28 حزيران/يونيه 1977.
    48. Fifteen member States of UNESCO have reported to the Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication on the extent of the judicial follow-up conducted in relation to journalists killed during the course of their professional work. UN 48 - وقدمت 15 من الدول الأعضاء في اليونسكو تقارير إلى المجلس الدولي الحكومي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال عن مدى المتابعة القضائية التي أجريت في ما يتعلق بالصحفيين الذين قتلوا أثناء تأديتهم عملهم الذي تحتمه عليهم المهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more