"the intergovernmental machinery of unctad" - Translation from English to Arabic

    • اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد
        
    • الجهاز الحكومي الدولي لﻷونكتاد
        
    • للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد
        
    • للآلية الحكومية الدولية في الأونكتاد
        
    • اﻵليات الحكومية الدولية لﻷونكتاد
        
    • آلية اﻷونكتاد الحكومية الدولية
        
    • الآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد
        
    • للآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد
        
    • للآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
        
    Item 2 Review of the functioning of the intergovernmental machinery of UNCTAD in accordance with the Cartagena Commitment and UN البند ٢ استعراض أداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد لعملها وفقا لالتزام كرتاخينا ولمقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    He also provides orientation to, and ensures the effective servicing of, the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and sessions of the Trade and Development Board. UN كما يزود اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد بالتوجيه ويكفل تقديم الخدمات الفعالة لها، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    He also provides orientation to, and ensures the effective servicing of, the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and sessions of the Trade and Development Board. UN كما يزود اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد بالتوجيه ويكفل تقديم الخدمات الفعالة لها، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    He also provides orientation to, and ensures the effective servicing of, the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and sessions of the Trade and Development Board. UN كما يزود الجهاز الحكومي الدولي لﻷونكتاد بالتوجيه ويكفل تقديم الخدمات الفعالة له، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    Post 12.30 The amount of $5,783,500 would provide for the continuation of 18 posts, including 9 Professional and above and 9 General Service posts, required for ensuring overall direction on substantive and managerial matters and the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN 12-30 تغطي القيمة البالغة 200 783 5 دولار تكاليف استمرار 18 وظيفة، منها تسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة، مطلوبة لتوفير التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية وتقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد.
    He also provides orientation to, and ensures the effective servicing of, the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and sessions of the Trade and Development Board. UN كما يزود اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد بالتوجيه ويكفل تقديم الخدمات الفعالة لها، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    the intergovernmental machinery of UNCTAD is also dealing with the issues related to SARD in different areas. UN ١١٠ - كما تعالج اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد القضايا المتصلة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في مجالات مختلفة.
    Review of the functioning of the intergovernmental machinery of UNCTAD in accordance with the Cartagena Commitment and subsequent relevant decisions of the Board [2] UN استعراض أداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد لعملها وفقا لالتزام كرتاخينا ولمقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة ]٢[
    2. Review of the functioning of the intergovernmental machinery of UNCTAD in accordance with the Cartagena Commitment and subsequent relevant decisions of the Board UN ٢- استعراض أداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد لعملها وفقا لالتزام كرتاخينا ولمقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    2. Review of the functioning of the intergovernmental machinery of UNCTAD in accordance with the Cartagena Commitment and subsequent relevant decisions of the Board UN ٢ - استعراض عمل اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد وفقا لالتزام كرتاخينا ولمقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة.
    13. The Conference has taken measures to make the intergovernmental machinery of UNCTAD more efficient and responsive to the needs of a rapidly changing world economy. UN ٣١ - اتخذ المؤتمر كذلك تدابير لجعل اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد أكثر كفاءة واستجابة لاحتياجات اقتصاد عالمي سريع التغير.
    To that end, the intergovernmental machinery of UNCTAD must be strengthened to make it more efficient in the context of the United Nations system as a whole and allowed to assume a more concrete role in the process of integrating the developing countries into the world economy and the international trading system. UN ووصولا الى تلك الغاية، لا بد من تعزيز اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد لجعلها أكثر كفاءة في سياق منظومة اﻷمم المتحدة ككل، والسماح لها بالاضطلاع بدور ملموس بدرجة أكبر في عملية إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي.
    At the first part of its forty-second session, in the context of preparations for the ninth session of the Conference, the Board decided to convene the eighteenth special session to review the functioning of the intergovernmental machinery of UNCTAD and took note that the President would be conducting informal consultations to prepare for that session of the Board. UN وقرر المجلس، في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين، في سياق اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر، أن يعقد الدورة اﻹستثنائية الثامنة عشرة بغية استعراض أداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد لعملها وأحاط علما بأن الرئيس سيجري مشاورات غير رسمية لﻹعداد لدورة المجلس تلك.
    5. It experienced difficulty in reviewing Programme 17, as the Commission on Science and Technology for Development remains a subsidiary body of Economic and Social Council and consequently outside the jurisdiction of the intergovernmental machinery of UNCTAD (cf. TD/B/EX(9)/2, paras. 21 - 22). UN ٥- ووُجدت صعوبة في استعراض البرنامج ٧١، ذلك ﻷن لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ما زالت هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مما يجعلها خارج اختصاص اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد )ارجع إلى الفقرتين ١٢ و٢٢ من الوثيقة (TD/B/EX(9)/2.
    The Group agreed that a possible application by it to the Common Fund for Commodities for designation as an eligible International Commodity Body should be considered only after decisions by UNCTAD IX on the future of the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN ٢٤- وافق الفريق على أن إمكان تقدمه إلى الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية بطلب تعيينه هيئة دولية مؤهلة لا ينبغي التفكير فيه إلا بعد ما سيتخذه اﻷونكتاد التاسع من قرارات بشأن اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد.
    In accordance with General Assembly resolution 49/130 of 19 December 1994, the Commission on Transnational Corporations was renamed the Commission on International Investment and Transnational Corporations and integrated into the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٠ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، أعيد تسمية اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لتصبح لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وأدمجت في الجهاز الحكومي الدولي لﻷونكتاد.
    12.36 The amount of $10,129,300, reflecting an increase of $4,084,000, would provide for 32 posts (1 Under-Secretary-General, 1 Assistant Secretary-General, 1 D-2, 1 D-1, 2 P-5, 5 P-4, 3 P-3, 3 P-2, 2 General Service (Principal level) and 13 General Service (Other level)), required for ensuring overall direction on substantive and managerial matters and the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD ($9,919,600). UN 12-36 يغطي مبلغ 300 129 10 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 000 084 4 دولار، 32 وظيفة هي (1 وكيل الأمين العام و 1 أمين عام مساعد و 1 مد-2 و 1 مد-1 و 2 ف-5 و 5 ف-4 و 3 ف-3، و 3 ف-2 و 2 خ ع (ر ر) و 13 خ ع (ر أ))، مطلوبة لتوفير التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية وتقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد (600 919 9 دولار).
    8. The representative of the United States of America, speaking on behalf of the Chairperson of pillar I of the Mid-term Review on the intergovernmental machinery, said that the goal of pillar I had not been to overhaul the intergovernmental machinery of UNCTAD but to improve its functioning so that it could better respond to new events and meet the requirements of its member States. UN 8 - تكلم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية باسم رئيس الركن الأول لاستعراض منتصف المدة بشأن الآلية الحكومية الدولية فقال إن هدف الركن الأول لم يكن إجراء إصلاح شامل للآلية الحكومية الدولية في الأونكتاد بل تحسين سيرها بحيث يمكنها أن تستجيب على نحو أفضل للأحداث الجديدة وأن تلبي احتياجات الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    Taking also into account the outcomes under items 8 (a), (b) and (c), the Conference would decide on the work programme implications and on the structures and orientations of the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN وسيبت المؤتمر في آثار برنامج العمل وفي هياكل اﻵليات الحكومية الدولية لﻷونكتاد واتجاهاتها، آخذا في الاعتبار أيضا ما يتحقق من نتائج في إطار البنود ٨ )أ( و )ب( و )ج(.
    In endorsing Board recommendations 431 (S-XVIII), the Conference took a number of decisions on the structure and functions of the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN وبعد أن أيد المؤتمر التوصيات ٤٣١ )د إ - ١٨( الصادرة عن المجلس، اتخذ عددا من المقررات بشأن هيكل ووظائف آلية اﻷونكتاد الحكومية الدولية.
    12. The policy debate on the above two themes, assessing the past and looking forward to the future, will be underpinned by the outcome of the other two pillars on the efficiency and functioning of the intergovernmental machinery of UNCTAD and the stocktaking in respect of the implementation of the Bangkok Plan of Action. UN 12- والمناقشات المتعلقة بالسياسات العامة بشأن الموضوعين الآنفي الذكر وعملية تقييم الماضي والتطلع إلى المستقبل ستسندها حصيلة الركنين الآخرين المتعلقين بكفاءة وسير عمل الآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد وتقييم عملية تنفيذ خطة عمل بانكوك.
    The Secretary-General of UNCTAD’s report to the Conference, as well as background documents from the pre-Conference events and other reports of the intergovernmental machinery of UNCTAD will also be made available. UN كما سيتاح لها تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى المؤتمر، بالإضافة إلى الوثائق الأساسية الصادرة في مناسبات سابقة للمؤتمر والتقارير الأخرى للآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more