"the intergovernmental meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الحكومي الدولي
        
    • للاجتماع الحكومي الدولي
        
    • بالاجتماع الحكومي الدولي
        
    • والاجتماع الحكومي الدولي
        
    • الاجتماع المشترك بين الحكومات
        
    The Executive Director sent invitations to the intergovernmental meeting to ministers responsible for the environment of all Governments. UN وأرسل المدير التنفيذي دعوات لحضور الاجتماع الحكومي الدولي إلى الوزراء المسؤولين عن البيئة في جميع الحكومات.
    The Executive Director sent invitations to the intergovernmental meeting to ministers responsible for the environment of all Governments. UN وأرسل المدير التنفيذي دعوات لحضور الاجتماع الحكومي الدولي إلى الوزراء المسؤولين عن البيئة في جميع الحكومات.
    Norway is grateful to the Government of Iceland for its efforts on this issue and for its willingness to host the intergovernmental meeting. UN والنرويج تشعر بالامتنان لحكومة آيسلندا على جهودها بشأن هذه المسألة وعلى استعدادها لاستضافة الاجتماع الحكومي الدولي.
    It is anticipated that the intergovernmental meeting will take place before the end of 2004. UN ومن المتوقع أن يتم الاجتماع الحكومي الدولي قبل نهاية عام 2004.
    The interim secretariat of the intergovernmental meeting has been requested to prepare the draft text of a long-term agreement. UN وطُلب إلى الأمانة المؤقتة للاجتماع الحكومي الدولي أن تعد مشروع نص لاتفاق طويل الأجل.
    1. Notes the recommendations of the intergovernmental meeting concerning coordination and resources for the Programme; UN ١ - يحيط علما بتوصيات الاجتماع الحكومي الدولي فيما يتعلق بالتنسيق والموارد اللازمة للبرنامج؛
    Delegates at the meeting adopted the logo for the Fifth African Regional Conference, which would be used for the intergovernmental meeting as well as the Non-Governmental Organizations Forum. UN واعتمد المندوبون في الاجتماع رمز المؤتمر الافريقي الاقليمي الخامس الذي سيستخدم كذلك في الاجتماع الحكومي الدولي وفي منتدى المنظمات غير الحكومية.
    As the institutional framework for the Network, the intergovernmental meeting is the decision-making body, and the Scientific Advisory Committee, composed of scientific and technical experts, is established under the intergovernmental meeting. UN ويشكل الاجتماع الحكومي الدولي، بوصفه الإطار المؤسسي للشبكة، الهيئة المقررة، وتُنشأ اللجنة الاستشارية العلمية، المؤلفة من خبراء علميين وفنيين، في إطار الاجتماع الحكومي الدولي.
    We, the representatives of the Governments participating in the intergovernmental meeting on the fifth Global Environment Outlook Summary for Policy Makers, UN نحن، ممثلي الحكومات المشاركين في الاجتماع الحكومي الدولي المعني بموجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات،
    NGO representatives were accorded full participation rights in the intergovernmental meeting and were able to contribute directly to the discussions. UN وقد منح ممثلو المنظمات غير الحكومية حقوق مشاركة كاملة في الاجتماع الحكومي الدولي وتمكنوا من المساهمة مساهمة مباشرة في المناقشات.
    The Government of Iceland has accepted the invitation to host the intergovernmental meeting to formally establish the regular process, as spelled out in operative paragraph 65 of this year's proposed omnibus resolution. UN وقد قبلت حكومة أيسلندا الدعوة إلى استضافة الاجتماع الحكومي الدولي الذي سينشئ العملية المنتظمة رسميا، وفقا للفقرة 65 من القرار الشامل المقترح لهذا العام.
    A preliminary date for the intergovernmental meeting is 20 to 22 October 2004. UN وقد حُددت الفترة 20 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، مبدئيا، كموعد لعقد ذلك الاجتماع الحكومي الدولي.
    My delegation is prepared to contribute to that process, and we welcome the generous offer from the Government of Iceland to host the intergovernmental meeting in which this process will formally be established. UN ووفد بلدي على استعداد للإسهام في تلك العملية، ونرحب بالعرض السخي من حكومة أيسلندا لاستضافة الاجتماع الحكومي الدولي الذي ستنشأ فيه هذه العملية بطريقة رسمية.
    This review will take into account the results of consultations between individual land-locked countries and their transit neighbours, which will be organized as part of the intergovernmental meeting. UN وسيراعي هذا الاستعراض نتائج المشاورات بين آحاد البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها، وهي مشاورات ستنظم كجزء من الاجتماع الحكومي الدولي.
    Recalling its decision 17/24 C of 21 May 1993 on the intergovernmental meeting on the World Climate Programme, UN إذ يشير إلى مقرره ١٧/٢٤ جيم، المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن الاجتماع الحكومي الدولي المعني ببرنامج المناخ العالمي،
    the intergovernmental meeting will take into consideration the recommendations emanating from the Arab NGO Forum which is being held back-to-back with the intergovernmental meeting. UN وسيأخذ هذا الاجتماع الحكومي الدولي في الاعتبار التوصيات التي وضعها منتدى المنظمات العربية غير الحكومية الذي يعقد قبيل الاجتماع الحكومي الدولي.
    the intergovernmental meeting was held from 19 to 21 July 2006. UN وقد عقد هذا الاجتماع الحكومي الدولي في الفترة من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2006.
    The Secretariat recalled that the High Commissioner had said that the intergovernmental meeting originally envisaged for 2006 would take place in 2007. UN وأشارت الأمانة العامة إلى أن المفوضة السامية قالت إن الاجتماع الحكومي الدولي المزمع عقده أصلاً في عام 2006 سيعقد في عام 2007.
    Accordingly, the interim secretariat of the intergovernmental meeting was requested to prepare a draft text of a long-term agreement for consideration by the next meeting. UN وعلى ذلك فقد طُلب إلى الأمانة المؤقتة للاجتماع الحكومي الدولي أن تقوم بإعداد مشروع نص لاتفاق للمدى الطويل ينظر فيه الاجتماع القادم.
    The Commission could welcome the intergovernmental expert meeting held at Guayaquil, Ecuador, in November 1998, the intergovernmental meeting to be held at Lima in September 1999 and the meeting on desertification and the El Niño phenomenon to be held at La Serena, Chile, in October 1999. UN ويمكن للجنة أن ترحب بالاجتماع الحكومي الدولي للخبراء المنعقد فــي غواياكيل بإكوادور في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، والاجتماع الحكومي الدولي المزمع عقده فـي ليمـا ببيرو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ والاجتماع المتعلق بالتصحر وظاهرة النينيو المزمع عقد في لاسيرينا بشيلي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    The regional programme for the Arab States region was developed during 1993 and its content was approved by the intergovernmental meeting held in Sanaa in December 1993. UN وضع البرنامج اﻹقليمي لمنطقة الدول العربية خلال عام ١٩٩٣ واعتمد مضمونه الاجتماع المشترك بين الحكومات الذي عقد في صنعاء في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more