"the intergovernmental negotiations and" - Translation from English to Arabic

    • المفاوضات الحكومية الدولية
        
    I also wish to thank Ambassador Zahir Tanin, chair of the intergovernmental negotiations, and all members of his team for their outstanding work. UN كما أشكر السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية وجميع أفراد فريقه على العمل المتميز الذي قاموا به.
    It is the product of the facilitators, which actually predates the intergovernmental negotiations and is not a natural outcome emerging from that process. UN إنه من نتاج الميسرين، ويعود تاريخه إلى ما قبل المفاوضات الحكومية الدولية وليس نتيجة طبيعية نابعة من تلك العملية.
    Modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes UN طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية
    We are grateful to the President for his personal engagement in the reform process, to Ambassador Tanin for his continued efforts in leading the intergovernmental negotiations, and to the current President of the Security Council, Ambassador Lyall Grant, for introducing the report of the Council. UN ونحن ممتنون للرئيس لمشاركته الشخصية في عملية الإصلاح وللسفير تانين لجهوده المتواصلة في قيادة المفاوضات الحكومية الدولية وللرئيس الحالي لمجلس الأمن، السفير ليال غرانت، لتقديمه تقرير المجلس.
    Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan must be commended for the wonderful work that he is doing in facilitating the intergovernmental negotiations and for the text that he compiled this year. UN ولا بد من الإشادة بسفير أفغانستان، السيد ظاهر تانين، على العمل الرائع الذي يقوم به في تيسير المفاوضات الحكومية الدولية وعلى النص الذي وضعه هذا العام.
    Regarding the reform of the Security Council, the Dominican Republic regrets the slow progress of the intergovernmental negotiations and the lack of substantial results. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن تأسف الجمهورية الدومينيكية بسبب بطء التقدم الذي تحرزه المفاوضات الحكومية الدولية والافتقار إلى النتائج الكبيرة.
    For us, this joint debate provides a welcome opportunity to take stock of the recently concluded three rounds of the intergovernmental negotiations and to set the stage for the next phase. UN توفر لنا هذه المناقشة المشتركة فرصة طيبة لتقييم الجولات الثلاث من المفاوضات الحكومية الدولية التي اختتمت مؤخرا وتمهيد السبيل أمام المرحلة التالية.
    We very much look forward to the speedy resumption of the intergovernmental negotiations and continue to stand ready to join them in a spirit of much-needed flexibility and compromise. UN إننا نتطلع قدما إلى استئناف المفاوضات الحكومية الدولية على جناح السرعة، وما فتئنا مستعدين للانضمام إليها انطلاقا من روح المرونة والحل التوفيقي اللازمين بشدة.
    Informal consultations on the post-2015 development agenda, including the organization and modalities for the intergovernmental negotiations and the remaining issues related to the Summit for the adoption of the post-2015 development agenda will be held on Tuesday, 4 November 2014, at 15:00, in the Economic and Social Chamber. UN ستُعقد مشاورات غير رسمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنظيم المفاوضات الحكومية الدولية وطرائقها والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015، يوم الثلاثاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Informal consultations on the post-2015 development agenda, including the organization and modalities for the intergovernmental negotiations and the remaining issues related to the Summit for the adoption of the post-2015 development agenda will be held on Tuesday, 4 November 2014, at 15:00, in the Economic and Social Chamber. UN تُعقد مشاورات غير رسمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنظيم المفاوضات الحكومية الدولية وطرائقها والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015، يوم الثلاثاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. Also decides to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014. UN 6 - تقرر أيضاً أن تحدد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف واعتماده في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، قبل نهاية عام 2014.
    We also join previous speakers in commending His Excellency Ambassador Tanin, the Permanent Representative of Afghanistan, on his role as Chair of the intergovernmental negotiations and we look forward to further progress in the negotiations during the current session. UN كما نشارك المتكلمين السابقين في الإشادة بسعادة السفير تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لدوره بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية ونتطلع إلى تحقيق المزيد من التقدم في هذه المفاوضات خلال الدورة الحالية.
    The Ministers renewed their determination to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014. UN وجدد الوزراء الإعراب عن عزمهم تحديد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف في أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة التاسعة والستين، قبل حلول نهاية عام 2014.
    6. Also decides to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014. UN 6 - تقرر أيضاً أن تحدد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف واعتماده في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، قبل نهاية عام 2014.
    An informal meeting of the plenary on the post-2015 development agenda, including the organization and modalities for the intergovernmental negotiations and the remaining issues related to the Summit for the adoption of the post-2015 development agenda will be held today, 4 November 2014, at 15:00, in the Economic and Social Chamber. UN تُعقد اليوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جلسة عامة غير رسمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنظيم المفاوضات الحكومية الدولية وطرائقها والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    An informal meeting of the plenary on the organization and modalities for the intergovernmental negotiations and the remaining issues related to the Summit for the adoption of the Post-2015 Development Agenda, will be held on Monday, 10 November 2014, at 10:00, in Conference Room 4. UN تُعقد يوم الاثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 4، جلسةٌ عامة غير رسمية عن تنظيم وطرائق المفاوضات الحكومية الدولية والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة الذي يُعقد لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    An informal meeting of the plenary on the organization and modalities for the intergovernmental negotiations and the remaining issues related to the Summit for the adoption of the Post-2015 Development Agenda, will be held on Monday, 10 November 2014, at 10:00, in Conference Room 4. UN تُعقد يوم الاثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 4، جلسةٌ عامة غير رسمية عن تنظيم وطرائق المفاوضات الحكومية الدولية والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة الذي يُعقد لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " Recalling its resolution 68/304 of 9 September 2014, in which it decided to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014, UN " إذ تشير إلى قرارها 68/304 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014، الذي قررت فيه تحديد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية أثناء الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، قبل متم عام 2014،
    Recalling its resolution 68/304 of 9 September 2014, in which it decided to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014, UN وإذ تشير إلى قرارها 68/304 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014 الذي قررت فيه أن تحدد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، وذلك قبل نهاية عام 2014،
    Recalling its resolution 68/304 of 9 September 2014, in which it decided to define the modalities for the intergovernmental negotiations and the adoption of the text of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes at the main part of its sixty-ninth session, before the end of 2014, UN وإذ تشير إلى قرارها 68/304 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014 الذي قررت فيه أن تحدد طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد نص الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين، وذلك قبل نهاية عام 2014،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more