The Secretary-General's speech at the launching of the Intergovernmental Panel on Climate Change in Valencia last week was a clear call to action and highlights the urgency of a consolidation of political will. | UN | وكان خطاب الأمين العام لدى افتتاح الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في فالينسيا الأسبوع الماضي نداء واضحا للعمل، وهو يبرز الحاجة الملحة إلى توحيد الإرادة الدولية. |
In such cases, the 100-year time-horizon values provided by the Intergovernmental Panel on Climate Change in its 1994 Special Report should be used. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي استعمال قيم اﻷفق الزمني الممتد على مدى ١٠٠ عام التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره الخاص لعام ١٩٩٤. |
In such cases, the 100-year time-horizon values provided by the Intergovernmental Panel on Climate Change in its 1994 Special Report should be used. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي استعمال قيم اﻷفق الزمني الممتد على مدى ١٠٠ عام التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره الخاص لعام ١٩٩٤. |
Parties are looking forward to a thorough briefing on the findings of the working group contributions to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change in May 2007. | UN | وتتطلع الأطراف إلى إحاطة إعلامية كاملة بشأن نتائج مساهمات الفريق العامل في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في أيار/مايو 2007. |
In that regard, we would like to take this opportunity to praise the recent work accomplished by the Intergovernmental Panel on Climate Change in urging the need for deeper cuts in greenhouse gasses of 25 per cent to 40 per cent below 1990 levels by 2020. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نغتنم هذه الفرصة للثناء على الإنجاز الأخير للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في الحث على ضرورة إجراء تخفيضات أعمق في غازات الدفيئة من 25 في المائة إلى 40 في المائة أدنى من معدلات عام 1990 بحلول عام 2020. |
Against that backdrop, they also discussed the Intergovernmental Panel on Climate Change in an informal session. | UN | وعلى هذا الأساس، ناقشوا أيضاً الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في اجتماعها غير الرسمي. |
Further recognizing the continuing importance of the Intergovernmental Panel on Climate Change in conducting regular assessments of published scientific information on climate change, and in communicating these assessments to the Convention, | UN | وإذ يقر كذلك باستمرار أهمية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في إجراء تقييمات منتظمة للمعلومات العلمية المنشورة المتعلقة بتغير المناخ، وفي إرسال هذه التقييمات إلى الاتفاقية، |
Climate change will have negative effects on the region in all sectors including agriculture, water resources, forestry, fishery, health, biodiversity, and human settlements, as indicated by the Intergovernmental Panel on Climate Change in its assessment reports. | UN | وستترتب عن تغير المناخ نتائج سلبية في المنطقة بجميع القطاعات بما في ذلك الزراعة ومصادر المياه والحراجة وصيد الأسماك والصحة والتنوع البيولوجي والمستوطنات البشرية، وذلك حسبما أشار إليه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقاريره المتعلقة بالتقييم. |
Recognizing also the importance of the pre-eminent and independent role of the Intergovernmental Panel on Climate Change in conducting regular assessments of published scientific information on climate change, and in communicating these assessments to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, | UN | وإذ يدرك أيضاً أهمية الدور البارز والمستقل الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في إجراء تقييمات منتظمة للمعلومات العلمية المنشورة المتعلقة بتغير المناخ، وفي إرسال هذه التقييمات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
20. Likewise, the Intergovernmental Panel on Climate Change, in its report entitled " Methodological and technological issues in technology transfer " , utilizes a broad definition for technologies in the forest sector. | UN | 20 - وبالمثل، يستخدم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره المعنون " القضايا المنهجية والتكنولوجية في مجال نقل التكنولوجيا " ، تعريفا واسعا للتكنولوجيات المستخدمة في قطاع الغابات. |
To request the Technology and Economic Assessment Panel to work with the Intergovernmental Panel on Climate Change in preparing the report mentioned above and to address all areas in one single integrated report to be finalized by early 2005. | UN | يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي العمل مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في إعداد التقرير المذكور أعلاه والتصدي لجميع المجالات ضمن تقرير واحد متكامل يكتمل إعداده في أوائل عام 2005. |
- September/October 1995 to plan for its consideration of the information provided by the Intergovernmental Panel on Climate Change in its Second Assessment Report and start considering the tasks assigned to it by the COP | UN | - أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ للتخطيط لنظرها في المعلومات المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الثاني، ولبدء النظر في المهام المسندة اليها من قبل مؤتمر اﻷطراف |
the Intergovernmental Panel on Climate Change in its Second Assessment Report presented, inter alia, a detailed analysis of the scientific understanding of climate change from energy-related activities and policy measures for the abatement and mitigation of environmental impacts. | UN | وعرض الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الثاني، من ضمن أمور أخرى، تحليلا تفصيليا للمفهوم العلمي لتغير المناخ الناجم عن اﻷنشطة المتعلقة بالطاقة وتدابير السياسات الرامية إلى إضعاف التأثيرات البيئية والتخفيف منها. |
343. Recent observations indicate that the impacts of climate change on the oceans will far exceed the projections of the Intergovernmental Panel on Climate Change in its fourth assessment report. | UN | 343 - وتشير الملاحظات التي كشف عنها مؤخرا إلى أن آثار تغير المناخ على المحيطات سوف تتجاوز بكثير التوقعات التي أوردها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الرابع. |
8. The World Meteorological Organization and the United Nations Environment Programme (UNEP) established the Intergovernmental Panel on Climate Change in 1988. | UN | 8 - أنشأت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عام 1988. |
Climate change is expected to aggravate existing conditions; in fact, the Intergovernmental Panel on Climate Change, in its fourth assessment report, pointed out that vulnerability to the specific impacts of climate change would be most severe when and where they are felt together with stresses from other sources. | UN | ومن المتوقع أن تتفاقم الأحوال السائدة بسبب تغير المناخ؛ وفي الواقع، أشار الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الرابع، إلى أنّ إمكانية التعرض لتأثيرات معينة لتغير المناخ تكون على أشدها عندما ترافقها ضغوط من مصادر أخرى. |
" 8. Urges parties to the Convention, and invites parties to the Kyoto Protocol to the Convention, to continue to make use of the information contained in the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change in their work; | UN | " 8 - تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عملها، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى القيام بذلك؛ |
8. Urges parties to the Convention, and invites parties to the Kyoto Protocol to the Convention, to continue to make use of the information contained in the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change in their work; | UN | 8 - تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عملها، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى القيام بذلك؛ |
" 9. Urges parties to the Convention, and invites parties to the Kyoto Protocol, to continue to make use of the information contained in the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change in their work; | UN | " 9 - تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عملها، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى القيام بذلك؛ |
(b) Participating with the Intergovernmental Panel on Climate Change in the preparation of its synthesis report by contributing a technical paper on water, 2007; | UN | (ب) المشاركة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في إعداد تقريرها التوليفي لعام 2007 من خلال المساهمة بورقة تقنية عن المياه؛ |
Reaffirms that the actual emissions of hydrofluorocarbons, perfluorocarbons and sulphur hexafluoride, including new species identified by the Intergovernmental Panel on Climate Change in its Fourth Assessment Report, should be estimated, where data are available, and used for the reporting of emissions. | UN | 1- يؤكد من جديد أنه ينبغي تقدير الانبعاثات الفعلية للهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، بما في ذلك الأنواع الجديدة التي حددتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في تقريرها التقييمي الرابع، في حالة توافر البيانات، واستخدامها للإبلاغ عن الانبعاثات. |
Decides that for the purposes of this agreement, the global warming potentials used to calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol shall be those provided by the Intergovernmental Panel on Climate Change in its Fourth Assessment Report based on the effects of the greenhouse gases over a 100-year time horizon. | UN | 2- يُقرر، لأغراض هذا الاتفاق، أن تكون مؤشرات القدرة الاحترارية العالمية المستخدَمة في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع فيما يتعلق بغازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو هي تلك التي قدمتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في تقريرها التقييمي الرابع استناداً إلى آثار غازات الدفيئة في أفق 100 عام. |