"the intergovernmental structure" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل الحكومي الدولي
        
    • إلى الهيئات الحكومية الدولية
        
    • الهياكل الحكومية الدولية
        
    • للهيكل الحكومي الدولي
        
    The plan incorporated extensive reform of the intergovernmental structure and programmes. UN وتقضي الخطة بإجراء إصلاحات كبيرة سواء في الهيكل الحكومي الدولي أو البرامج.
    A copy of the Office of Internal Oversight Services report was given to the team of external evaluators. The review includes the functioning of the intergovernmental structure of ECE. UN وزٌود المقيِّمون الخارجيون بنسخة من تقرير مكتب الرقابة الخارجية.ويشمل الاستعراض عمل الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    The review includes the functioning of the intergovernmental structure of ECE. UN ويشمل الاستعراض سير عمل الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    29. The Secretariat services the intergovernmental structure entrusted with the implementation of the programme of work. UN 29 - تقدم الأمانة العامة خدماتها إلى الهيئات الحكومية الدولية المنوط بها تنفيذ برنامج العمل.
    16.3 The thematic orientation of the programme of work implemented in the biennium 1994-1995, based on the former sectoral orientation, is reflected in the composition of the intergovernmental structure subsidiary to the Commission. UN ١٦-٣ والتحول الى التوجه المواضيعي لبرنامج العمل المنفذ في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، استنادا الى التوجه القطاعي السابق، يتجلى في تكوين الهياكل الحكومية الدولية الفرعية التابعة للجنة.
    It also led to a thorough examination of the intergovernmental structure of the commission, and its methods of work, as well as its relations with other bodies, civil society organizations and the business community. UN كما أدت إلى إجراء فحص شامل للهيكل الحكومي الدولي للجنة وأساليب عملها، فضلا عن علاقاتها بالهيئات اﻷخرى ومنظمات المجتمع المدني ودوائر اﻷعمال التجارية.
    The first tier of the intergovernmental structure consisted of the Commission on the Status of Women, which had adopted a long-term programme of work. UN ١٩ - ومضت تقول إن المستوى اﻷول من الهيكل الحكومي الدولي يتألف من لجنة مركز المرأة التي اعتمدت برنامج عمل طويل اﻷجل.
    The Board adopted a set of specific recommendations on the intergovernmental structure of UNCTAD, which were submitted to the Conference. UN واعتمد المجلس مجموعة من التوصيات المحددة بشأن الهيكل الحكومي الدولي لﻷونكتاد، تم تقديمها إلى المؤتمر.
    311. The Committee commended the streamlining of the intergovernmental structure and programming procedures in compliance with the reform of ECE. UN ١١٣ - أثنت اللجنة على تنسيق الهيكل الحكومي الدولي وإجراءات البرمجة امتثالا ﻹصلاح اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    311. The Committee commended the streamlining of the intergovernmental structure and programming procedures in compliance with the reform of ECE. UN ١١٣ - أثنت اللجنة على تنسيق الهيكل الحكومي الدولي وإجراءات البرمجة امتثالا ﻹصلاح اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    (a) The annual session would discuss adjustment of the intergovernmental structure at the Commission level if any eligible body proposed it; UN (أ) ستناقش الدورة السنوية تعديل الهيكل الحكومي الدولي على مستوى اللجنة إذا ورد اقتراح بذلك من أي هيئة مؤهلة؛
    At the end of the two-year period, new requests from member States can thus be addressed through the establishment of new ad hoc groups of experts, while not inflating the intergovernmental structure of the Commission. UN وفي نهاية فترة السنتين، يمكن تلبية الطلبات الجديدة للدول اﻷعضاء عن طريق إنشاء أفرقة مخصصة جديدة للخبراء، وفي الوقت نفسه عدم تضخيم الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    At the end of the two-year period, new requests from member States can thus be addressed through the establishment of new ad hoc groups of experts, while not inflating the intergovernmental structure of the Commission. UN وفي نهاية فترة السنتين، يمكن تلبية الطلبات الجديدة للدول اﻷعضاء عن طريق إنشاء أفرقة مخصصة جديدة للخبراء، وفي الوقت نفسه عدم تضخيم الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    18.7 In addition, the intergovernmental structure of ECE has been made more homogenous and transparent in order to simplify the decision-making process and increase the cost-effectiveness of the activities carried out. UN ٨١-٧ وباﻹضافة إلى ذلك، فقد جعل الهيكل الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا أكثر تجانسا وشفافية بغية تبسيط عملية صنع القرار وزيادة فعالية اﻷنشطة المضطلع بها من حيث التكاليف.
    18.7 In addition, the intergovernmental structure of ECE has been made more homogenous and transparent in order to simplify the decision-making process and increase the cost-effectiveness of the activities carried out. UN ٨١-٧ وباﻹضافة إلى ذلك، فقد جعل الهيكل الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا أكثر تجانسا وشفافية بغية تبسيط عملية صنع القرار وزيادة فعالية اﻷنشطة المضطلع بها من حيث التكاليف.
    Furthermore, the intergovernmental structure of ECE has been made more coherent and transparent, thereby simplifying the decision-making processus and increasing the cost-effectiveness of ECE activities. UN وفضلا عن ذلك، أصبح الهيكل الحكومي الدولي للجنة أكثر تماسكا وشفافية، مما بسﱠط عملية صنع القرار وزاد من فعالية أنشطة اللجنة من حيث التكاليف.
    UNCTAD renews its mandates every four years, but the intergovernmental structure for carrying out these mandates has remained unchanged since UNCTAD IX in 1996. UN 14- يجدد الأونكتاد ولاياته كل أربع سنوات ولكن الهيكل الحكومي الدولي للاضطلاع بهذه الولايات لم يتغير منذ الأونكتاد التاسع في 1996.
    The report's recommendations in this area constitute an important starting point for a process that requires further deliberation and discussion to develop a commonly owned vision that should enhance the coherence and efficiency of the intergovernmental structure and reflect the principle of country ownership. UN وتشكل التوصيات الواردة في التقرير في هذا المجال نقطة انطلاق لعملية تستوجب مزيدا من المداولات والمناقشات من أجل صوغ تصوّر مشترك من شأنه أن يعزز اتساق وكفاءة الهيكل الحكومي الدولي ويعكس مبدأ تولي البلدان زمام الأمور بنفسها.
    29. The Secretariat services the intergovernmental structure entrusted with the implementation of the programme of work. UN 29 - تقدم الأمانة العامة خدماتها إلى الهيئات الحكومية الدولية المنوط بها تنفيذ برنامج العمل.
    29. The Secretariat services the intergovernmental structure entrusted with the implementation of the programme of work. UN 29 - تقدم الأمانة العامة خدماتها إلى الهيئات الحكومية الدولية المنوط بها تنفيذ برنامج العمل.
    16.3 The thematic orientation of the programme of work implemented in the biennium 1994-1995, based on the former sectoral orientation, is reflected in the composition of the intergovernmental structure subsidiary to the Commission. UN ١٦-٣ والتحول الى التوجه المواضيعي لبرنامج العمل المنفذ في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، استنادا الى التوجه القطاعي السابق، يتجلى في تكوين الهياكل الحكومية الدولية الفرعية التابعة للجنة.
    Mindful that, in compliance with the request of the General Assembly and the provisions of the programme planning, budgeting and monitoring and evaluation rules, the intergovernmental structure of the Commission should mirror the newly adopted programme structure resulting from the repositioning of the Economic Commission for Africa, UN وإذ يضع في اعتباره أنه، امتثالا لطلب الجمعية العامة وأحكام قواعد تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها، ينبغي للهيكل الحكومي الدولي للجنة أن يعكس الهيكل البرنامجي المعتمد حديثا والناتج عن إعادة تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more