"the interim constitution" - Translation from English to Arabic

    • الدستور المؤقت
        
    • الدستور الانتقالي
        
    • للدستور المؤقت
        
    • والدستور المؤقت
        
    • بالدستور المؤقت
        
    • الدستور القومي الانتقالي
        
    • والدستور الانتقالي
        
    • للدستور الانتقالي
        
    • بالدستور الانتقالي
        
    • دستور السودان الانتقالي
        
    • للدستور الوطني المؤقت
        
    • دستورا مؤقتا
        
    • ودستور السودان الانتقالي
        
    He wished to know more about the exceptions to equal enjoyment of the fundamental rights guaranteed by the Interim Constitution. UN وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن الاستثناءات من المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية التي يكفلها الدستور المؤقت.
    Provisions in the Interim Constitution guarantee the liability of state to take actions on violence against women. UN وتضمن الأحكام الواردة في الدستور المؤقت مسؤولية الدولة عن اتخاذ الإجراءات بشأن العنف ضد المرأة.
    The Commission, though referred to in the Interim Constitution, remains impeded in its work as the Government has not yet appointed commissioners. UN ولئن أشير إلى هذه اللجنة في الدستور المؤقت فإنها لم تبدأ بعد عملها لأن الحكومة لم تعين مفوضين حتى الآن.
    Commented and provided advice on human rights aspects of the Interim Constitution of Southern Sudan UN أبديت تعليقات وأسديت المشورة بشأن جوانب الدستور الانتقالي لجنوب السودان المتعلقة بحقوق الإنسان
    There is no specific prohibition on enforced disappearances under the Interim Constitution. UN وليس في الدستور المؤقت نص محدد يمنع الاختفاء القسري.
    There is no specific prohibition on enforced disappearances under the Interim Constitution. UN وليس في الدستور المؤقت نص محدد يمنع الاختفاء القسري.
    the Interim Constitution has given women equal right without discrimination as to sex, race or religion. UN ولقد منح الدستور المؤقت المرأة حقوقا متساوية بدون تمييز على أساس الجنس أو العرق أو الدين.
    The Committee also notes with concern that there is no provision in the Interim Constitution dealing with the financial autonomy of the Commission. UN وتلاحظ بقلق أيضاً عدم وجود أي حكم في الدستور المؤقت يتناول الاستقلال المالي للجنة.
    All these accords are now part and parcel of the Interim Constitution of the Sudan 2005. UN وجميع هذه الاتفاقات تشكل الآن جزءا لا يتجزأ من الدستور المؤقت للسودان لعام 2005.
    This delay is raising concerns about the prospects for the completion of the Assembly's task within the two-year period provided for under the Interim Constitution. UN ويثير هذا التأخير شواغل بشأن إمكانية إنجاز مهمة الجمعية في غضون فترة السنتين المنصوص عليها في الدستور المؤقت.
    The women's equal right to ancestral property is now fully guaranteed by the Interim Constitution as well as by the Country Code. UN وأصبح للمرأة حق في وراثة الممتلكات مساو لحق الرجل ومضمونٌ ضماناً كاملاً في الدستور المؤقت وكذلك في المدونة القُطرية.
    Similarly, four women out of sixteen members were nominated in the Drafting Committee of the Interim Constitution 2007. UN وبالمثل، سميت أربع نساء لعضوية لجنة صياغة الدستور المؤقت عام 2007 المؤلفة من 16 عضواً.
    the Interim Constitution addresses the gender issue in its preamble and guarantees an inclusive and proportionate representation of women in the restructuring of the State. UN ويتناول الدستور المؤقت مسالة الجنسانية في ديباجته ويضمن للمرأة تمثيلاً شمولياً وتناسبياً في إعادة تشكيل هيكل الدولة.
    the Interim Constitution provides scope for confirmatory actions in the advancement and empowerment of women. UN ويوفر الدستور المؤقت مجالاً لاتخاذ إجراءات توكيد للنهوض بالمرأة وتمكينها.
    More importantly, article 154 of the Interim Constitution renders scope for the formation of a Commission for the persons with disability. UN وأهم من ذلك، أن المادة 154 من الدستور المؤقت تفسح مجالاً لتشكيل لجنة للمعوقين.
    It is also worthwhile comparing the provisions of the Interim Constitution of Southern Sudan with those of the Interim National Constitution. UN وفي ذات الوقت يمكن مقارنة الدستور الانتقالي للجنوب مع الدستور الوطني المؤقت.
    The National Security Act is one of the laws that will be amended consistent with the Interim Constitution of 2005. UN قانون الأمن الوطني من ضمن القوانين التي يشملها التعديل لتتماشى مع الدستور الانتقالي لعام 2005.
    The process of amending applicable legislation to bring it into line with the Interim Constitution has begun and a committee has been set up by the Ministry of Justice to oversee this process. UN بدأت عملية التشريعات السارية تتواءم مع الدستور الانتقالي وقد كونت لجنة مشكلة للنظر في هذا الإجراء بوزارة العدل.
    Nine of the 10 Tutsi-dominated G-10 parties have since accepted the Interim Constitution. UN وفي هذا الصدد، أعلنت تسعة من أحزاب مجموعة العشرة، التي يسيطر عليها عنصر التوتسي، عن قبولهم للدستور المؤقت.
    the Interim Constitution guaranteed the right to information and a Right to Information Act had been enacted recently. UN والدستور المؤقت يضمن الحق في الحصول على المعلومات، وأن قانوناً للحق في الحصول على المعلومات قد سُن مؤخرا.
    The process of constitutional review in the Constituent Assembly will be based on the Constitutional Principles as annexed to the Interim Constitution. UN وستقوم عملية الاستعراض الدستوري في الجمعية التأسيسية على أساس " المبادئ الدستورية " المرفقة بالدستور المؤقت.
    Laws are being reviewed to ensure compatibility with the Interim Constitution UN * حتى تتوافق مع الدستور القومي الانتقالي.
    the Interim Constitution of Southern Sudan as well as many laws drew upon the text of the Convention in order to safeguard its principles. UN والدستور الانتقالي لجنوب السودان، فضلا عن تشريعات عديدة أخرى، قد استلهمت نصوص هذه الاتفاقية من أجل كفالة مبادئها.
    Reformed in accordance with the Interim Constitution, the United Nations Declaration on Human Rights Defenders and other relevant international standards. UN إتمام الإصلاح وفقاً للدستور الانتقالي وإعلان الأمم المتحدة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة.
    (2) Without prejudice to the Interim Constitution and the constitutional powers and functions of the three states of Darfur, the Transitional Darfur Regional Authority shall have the competencies set forth in paragraphs 53 and 54 of the Darfur Peace Agreement, as follows: UN (2) - دون المساس بالدستور الانتقالي وبالسلطات والمهام الدستورية لولايات دارفور الثلاث، تكون للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور الاختصاصات الواردة بالفقرات (53) (54) من اتفاق السلام لدارفور فيما يلي:
    2. Constitution (the Interim Constitution of Sudan 2005 -- bill of rights). UN 2 - دستور السودان الانتقالي لسنة 2005 - وثيقة الحقوق؛
    This is in clear violation of the Interim National Constitution and the Interim Constitution of Southern Sudan. UN ويشكِّل هذا انتهاكا واضحا للدستور الوطني المؤقت والدستور المؤقت لجنوب السودان.
    10. On 20 October, immediately following a joint special session of the National Assembly and the Senate, President Ndayizeye signed a law declaring the draft constitution to be the Interim Constitution until the referendum was held. UN 10 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، وعقب انعقاد جلسة مشتركة خاصة للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ مباشرة، وقع الرئيس ندايازاي على قانون أُعلن بموجبه مشروع الدستور دستورا مؤقتا حتى موعد انعقاد الاستفتاء.
    48. Among the most important elements which ensure these rights are the Constitution of 1956, the Constitution of 1964, Amended, the Permanent Constitution of 1973, the Interim Constitution of 1985, the Constitution of 1998 and the Interim Constitution of 2005. UN 48- من أبرز التشريعات الهادفة إلى كفالة تلك الحقوق دستور السودان لعام 1956 ودستور السودان المعدل لعام 1964 ودستور السودان الدائم لعام 1973 ودستور السودان الانتقالي لعام 1985 ودستور السودان لعام 1998 ودستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more