"the intermediate court" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة المتوسطة
        
    • المحكمة الوسيطة
        
    • والمحكمة التمهيدية
        
    • عاديون المحكمة التمهيدية
        
    8. On 19 December 2001, the Intermediate Court began secret proceedings against Pastor Gong and the other 16 defendants. UN 8- وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، بدأت المحكمة المتوسطة مداولات سرية ضد القُس غونغ و16 متهماً آخرين.
    the Intermediate Court permitted the alleged victims of assault to give testimony without identifying themselves. UN وسمحت المحكمة المتوسطة للضحايا المزعومين للهجوم بتقديم شهادتهم بدون ذكر هويتهم.
    the Intermediate Court did not permit Pastor Gong's lawyers to cross-examine any of the alleged victims. UN ولم تسمح المحكمة المتوسطة للمحامين عن القُس غونغ باستجواب أي من الضحايا المزعومين.
    However, the Intermediate Court denied all requests to recant the false accusations. UN ومع ذلك رفضت المحكمة المتوسطة جميع الطلبات للرجوع عن هذه الاتهامات الزائفة.
    These powers are used to present, without exception, cases of corruption to the Intermediate Court. UN ويحظى المدّعي العام بصلاحيات تقديرية تُستخدم في إحالة قضايا الفساد، دون استثناء، إلى المحكمة الوسيطة.
    All defendants submitted a written statement to the Intermediate Court explaining that their confessions were false and had been extracted through torture. UN وقدَّم جميع المتهمين بياناً مكتوباً إلى المحكمة المتوسطة يوضحون فيه أن اعترافاتهم كانت زائفة وأنها أُخذت منهم تحت وطأة التعذيب.
    the Intermediate Court did not offer any response to the document. UN ولم ترد المحكمة المتوسطة بأي شكل على هذه الوثيقة.
    Neither did the Intermediate Court investigate allegations of torture. UN كما أن المحكمة المتوسطة لم تحقق أيضاً في ادعاءات التعذيب.
    the Intermediate Court sentenced Pastor Gong to death. UN وحكمت المحكمة المتوسطة على القُس غونغ بالإعدام.
    the Intermediate Court rejected the request by the defence attorneys for a complete presentation of evidence. UN ورفضت المحكمة المتوسطة طلب محاميي الدفاع بضرورة العرض الكامل للأدلة.
    After only a day and a half of proceedings, the Intermediate Court convicted Pastor Gong of rape and intentional injury. UN وبعد يوم ونصف فقط من المداولات قامت المحكمة المتوسطة بإدانة القُس غونغ بالاغتصاب وإحداث إصابات متعمدة.
    In the second trial, the Intermediate Court similarly ignored objections to the use of evidence obtained through torture. UN وفي المحاكمة الثانية تجاهلت المحكمة المتوسطة أيضاً الاعتراض على استعمال أدلة مأخوذة تحت وطأة التعذيب.
    the Intermediate Court's decision to hold its proceedings in secret violated Pastor Gong's right to a public trial, thereby rendering his detention arbitrary. UN وكان قرار المحكمة المتوسطة بإجراء مداولاتها سراً يمثل انتهاكاً لحق القُس غونغ في محاكمة علنية مما جعل احتجازه تعسفاً.
    the Intermediate Court closed both of Pastor Gong's trials to the public. UN وأغلقت المحكمة المتوسطة كلا محاكمتي القُس غونغ أمام الجمهور.
    the Intermediate Court was seeking to justify a secret trial because the charges involved rape. UN وحاولت المحكمة المتوسطة تبرير المحاكمة السرية بأن التهم تنطوي على الاغتصاب.
    However, in both trials the Intermediate Court denied Pastor Gong and the other Church members' sufficient time to prepare to defend. UN ومع ذلك حرمت المحكمة المتوسطة في كلا المحاكمتين القُس غونغ وأعضاء الكنيسة الآخرين من الوقت الكافي لإعداد الدفاع.
    However, the Intermediate Court denied their request. UN ولكن المحكمة المتوسطة رفضت طلب المحامين.
    the Intermediate Court denied Pastor Gong access to the record and verdict of the first trial. UN ورفضت المحكمة المتوسطة تمكين القُس غونغ من الاطلاع على المحضر والحكم الصادر في المحاكمة الأولى.
    the Intermediate Court concluded the trial without any further elaboration of the new charge. UN واختتمت المحكمة المتوسطة المحاكمة بدون أي تفاصيل أخرى للتهمة الجديدة.
    With the consent of the DPP, the ICAC can bring cases it has investigated and which have been referred by the DPP before the Intermediate Court of Mauritius. UN ويمكن للجنة المستقلة لمكافحة الفساد أن ترفع إلى المحاكم، بموافقة المدّعي العام، القضايا التي تتحرى بشأنها والقضايا التي يحيلها المدّعي العام إلى المحكمة الوسيطة بموريشيوس.
    It consists of the Supreme Court, the Intermediate Court and the District Courts which all have jurisdiction in civil and criminal matters. UN وقوامه المحكمة العليا والمحكمة التمهيدية والمحاكم المحلية التي تتمتع جميعها باختصاص للنظر في المسائل المدنية والجنائية.
    the Intermediate Court and District Courts are presided over by Magistrates. UN ويرأس قضاة عاديون المحكمة التمهيدية والمحاكم المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more