the Interministerial Council reports to the Romanian Government. | UN | ويقدم المجلس المشترك بين الوزارات تقاريره إلى الحكومة الرومانية. |
:: national plan to combat trafficking in persons, particularly women and children, adopted by the Interministerial Council in 2009 | UN | :: الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، التي اعتمدها المجلس المشترك بين الوزارات في عام 2009؛ |
It is also part of the Interministerial Council for enforcing the Resolution 1333/2001 of UNSC, and it constantly provides reports related to the measures taken on this matter. | UN | وذلك المصرف هو أيضا جزء من المجلس المشترك بين الوزارات بالنسبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1333/2001، ويقدم بشكل دائم تقارير عن التدابير المتخذة بشأن هذه المسألة. |
The licence or permit applications are considered by the members of the Interministerial Council according to the following criteria: | UN | ينظر أعضاء المجلس الوزاري المشترك فـي طلبـات التراخيص أو التصاريح طبقا للمعايير التالية: |
25. The Government is discussing the need to accede to the Optional Protocol in the Interministerial Council. | UN | 25- تناقش الحكومة حالياً في المجلس الوزاري المشترك ضرورة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري المشار إليه. |
the Interministerial Council was set up under the Emergency Ordinance no. 153/2001 with a view to implementing the United Nations Security Council Resolution 1373/2001. It consists of 10 ministries. | UN | وقد أنشئ المجلس المشترك بين الوزارات بموجب القرار الاستعجالي رقم 153/2001 بهدف تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)، وهو مكوَّن من 10 وزارات. |
113. A bill punishing sexual assault was adopted by the Interministerial Council and the Council of State. | UN | 113- وفيما يتعلق بالاعتداءات الجنسية، اعتمد المجلس المشترك بين الوزارات ومجلس الدولة مشروع قانون يتعلق بقمع الاعتداءات الجنسية. |
7. Argentina has established a working group, which also includes representatives from the VicePresidency of the Interministerial Council, the Human Rights Secretariat of the Ministry of Justice and Human Rights, the National Institute against Discrimination and the United Nations Resident Coordinator in Argentina, to define the framework for elaborating the national plan. In | UN | 7- وأنشأت الأرجنتين فريقاً عاملاً يضم, كذلك, ممثلين عن نيابة رئاسة المجلس المشترك بين الوزارات وأمانة حقوق الإنسان في وزارة العدل وحقوق الإنسان والمعهد الوطني لمكافحة التمييز ومنسق الأمم المتحدة المقيم في الأرجنتين، وقد تولى تحديد الإطار اللازم لوضع خطة العمل. |
The National System of Prevention and Counter Terrorism represents an inter-institutional mechanism, which set up rules to apply the national strategy and other instruments (there are no overlaps with the Interministerial Council). | UN | يمثل النظام الوطني لمنع الإرهاب ومكافحته آلية مشتركة بين المؤسسات تحدد قواعد تطبيق الاستراتيجية الوطنية وغيرها من الصكوك (ليس هناك أي أوجه تداخل مع المجلس المشترك بين الوزارات). |
65. Criminal law reforms are under way and the Interministerial Council and the Council of State have adopted a bill on the punishment of sexual aggression. | UN | 65- ويُعكف حالياً على إدخال إصلاحات في المجال الجنائي وقد اعتمد المجلس المشترك بين الوزارات ومجلس الدولة نصاً عنوانه " مشروع القانون المتعلق بقمع الاعتداءات الجنسية " . |
Decision No. 1087 of the Cabinet of Ministers of Ukraine of 5 September 2007 on advisory bodies dealing with the family, gender equality, demographic development and combating trafficking in human beings established the Interministerial Council on the Family, Gender Equality, Demographic Development and Combating Trafficking in Human Beings; | UN | أنشأ المقرر رقم 1087 لمجلس وزراء أوكرانيا المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن الهيئات الاستشارية التي تعنى بالأسرة والمساواة بين الجنسين والتنمية الديمغرافية ومكافحة الاتجار بالبشر المجلس المشترك بين الوزارات المعني بالأسرة والمساواة بين الجنسين والتنمية الديمغرافية ومكافحة الاتجار بالبشر؛ |
The Authorities responsible for the enforcement of export controls are the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers (Interministerial Council) and the Interdepartmental Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction. | UN | السلطات المسؤولة عن إنفاذ ضوابط التصدير هي المجلس المشترك بين الوزارات المعني بمجموعة الصناعات العسكرية والإعداد للتعبئة الوطنية التابع لمجلس الوزراء (المجلس المشترك بين الوزارات) واللجنة المشتركة بين الإدارات لمراقبة تصدير أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها. |
640. A bill establishing a juvenile court system, which had been prepared with the assistance of the United Nations Children's Fund (UNICEF), had been submitted to Parliament, while a draft decree establishing educational facilities in prisons would soon be submitted to the Interministerial Council and the State Council. | UN | 640- وقد عُرض على البرلمان مشروع قانون بإنشاء نظام لمحاكم الأحداث، أُعِدَّ بمساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بينما سيعرض قريباً على كل من المجلس المشترك بين الوزارات ومجلس الدولة مشروع مرسوم بإقامة مرافق تعليمية في السجون. |
11. The Human Rights Department attached to the Office of the President has presented a debate on the Optional Protocol to the Interministerial Council. | UN | 11- ناقشت إدارة حقوق الإنسان التابعة لرئاسة الحكومة هذا البروتوكول الاختياري أمام المجلس الوزاري المشترك. |
1995 Secretary—General of the Interministerial Council on Cooperation with the Council of Europe, Deputy Head of the Working Group on Human Rights of the Council | UN | ٥٩٩١ أمين عام المجلس الوزاري المشترك المعني بالتعاون مع مجلس أوروبا، نائبة رئيس الفريق العامل المعني بحقوق اﻹنسان التابع للمجلس |
Licences can be issued by order of the President of ANCEX on the advice of the Interministerial Council and in accordance with EU regulation no. 1334/2000 and successive amendments. | UN | يمكن إصدار التراخيص بأمر من رئيس الوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات بناء على مشورة المجلس الوزاري المشترك ووفقا للائحة الاتحاد الأوروبي رقم 1334/2000 والتعديلات اللاحقة. |