The reviews included the internal financial control, programme management and, in general, the administration and management of the Centre. | UN | وشملت تلك الاستعراضات المراقبة المالية الداخلية وإدارة البرامج وبوجه عام إدارة وتنظيم المركز. |
the internal financial mechanisms of agencies, which allowed for immediate funding of the response to the emergency, proved to be of great value. | UN | وأثبتت الآليات المالية الداخلية للوكالات، التي أتاحت تقديم تمويل مباشر لعمليات الاستجابة للطوارئ، قيمتها العالية. |
In 1999 the external auditors reviewed the internal financial controls of OHCHR and visited its Cambodia office. | UN | وفي عام 1999 استعرض مراجعو الحسابات الخارجيون الضوابط المالية الداخلية للمفوضية وقاموا بزيارة مكتب المفوضية في كمبوديا. |
Furthermore, UNHCR engaged a consultant to review the internal financial control framework. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاقدت المفوضية مع خبير استشاري لاستعراض إطار الرقابة المالية الداخلية. |
The reviews primarily concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDCP. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات أساسا بمدى كفاءة اﻹجراءات والضوابط المالية الداخلية وبإدارة وتنظيم البرنامج بوجه عام. |
The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the United Nations University. | UN | وشملت الاستعراضات كفاءة الاجراءات المالية، ووسائل المراقبة المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة وتنظيم جامعة اﻷمم المتحدة. |
After long public consultations, the Cuban public administration implemented a series of measures aimed at resolving the internal financial crisis. | UN | وبعد مشاورات علنية مستفيضة وضعت اﻹدارة العامة الكوبية مجموعة من التدابير استهدفت حل اﻷزمة المالية الداخلية. |
UNHCR hopes, in this way, to strengthen the internal financial control in field offices and at Headquarters. | UN | وهكذا تأمل المفوضية أن تعزز المراقبة المالية الداخلية في المكاتب الميدانية والمقر. |
The reviews primarily concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDCP. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات أساسا بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، والمراقبات المالية الداخلية واﻹدارة والتنظيم لدى البرنامج بصفة عامة. |
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the peacekeeping operations. | UN | ويقتضي ذلك من المجلس أن يبدي ملاحظات تتعلق بمدى كفاءة الإجراءات المالية، ونظام المحاسبة، والضوابط المالية الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها بوجه عام. |
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. | UN | ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة عمليات اليونيسيف وتنظيمها. |
This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system and the internal financial controls and, in general, the administration and management of the UNRWA operations. | UN | ويتيح هذا البند للمجلس إبداء ملاحظات بشأن كفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة عمليات الأونروا وتنظيمها بوجه عام. |
The Board of Auditors may make observations with respect to the economy, efficiency and effectiveness of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization. | UN | لمجلس مراجعي الحسابات أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق باقتصاد وكفاءة وفعالية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة المنظمة وتنظيمها بوجه عام. |
The Board of Auditors may make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization. | UN | لمجلس مراجعي الحسابات أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة المنظمة وتنظيمها بوجه عام. |
The Board of Auditors may make observations with respect to the economy, efficiency and effectiveness of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization. | UN | لمجلس مراجعي الحسابات أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق باقتصاد وكفاءة وفعالية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة المنظمة وتنظيمها بوجه عام. |
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the operations of the Tribunal. | UN | ويستلزم ذلك أن يُبدي المجلس ملاحظات فيما يختص بمدى كفاءة الإجراءات المالية، والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية بشكل عام، وإدارة وتنظيم عمليات المحكمة. |
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. | UN | ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وإدارة وتنظيم عمليات اليونيسيف بوجه عام. |
This requires the Board to make observations on the efficiency of financial procedures, the accounting system and the internal financial controls of UN-Habitat and generally on the administration and management of its operations. | UN | ويتطلب هذا أن يقوم المجلس بإبداء ملاحظات عن كفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية التي يتبعها موئل الأمم المتحدة، وبصفة عامة بشأن إدارته وتنظيمه لعملياته. |
This requires the Board to make observations on the efficiency of the financial procedures, the accounting system and the internal financial controls of UNODC and generally on the administration and management of its operations. | UN | ويقتضي ذلك أن يدلي المجلس بملاحظات بشأن مدى كفاءة الإجراءات المالية، والنظام المالي والضوابط المالية الداخلية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبشأن إدارة عملياته وتنظيمها بصفة عامة. |
The reviews primarily concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDP. | UN | وتعلقت عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية الداخلية. والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون الإدارة والتنظيم في البرنامج. |