"the international air transport association" - Translation from English to Arabic

    • واتحاد النقل الجوي الدولي
        
    • اتحاد النقل الجوي الدولي
        
    • رابطة النقل الجوي الدولي
        
    • لاتحاد النقل الجوي الدولي
        
    • الاتحاد الدولي للنقل الجوي
        
    • الرابطة الدولية للنقل الجوي
        
    • رابطة النقل الجوي الدولية
        
    • والرابطة الدولية للنقل الجوي
        
    • ورابطة النقل الجوي الدولية
        
    The Team also noted its cooperation with ICAO and the International Air Transport Association (IATA) on this issue. UN وأشار الفريق أيضا إلى تعاونه مع منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي بشأن هذه المسألة.
    The International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association UN دال - منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي
    25 staff members from the Logistics and Transportation Section were trained in airline contract law by the International Air Transport Association UN وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتدريب 25 من الموظفين التابعين لدائرة اللوجستيات والنقل في مجال قانون عقود شركات الطيران
    There are reports that the Greek Cypriot side is also endeavouring to put a ban on air flights to Northern Cyprus, through representations with the International Air Transport Association (IATA) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN وهناك من التقارير ما يفيد بأن الجانب القبرصي اليوناني يحاول أيضا فرض حظر على الرحلات الجوية الى قبرص الشمالية، عن طريق تقديم إدعاءات الى اتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Further discussions would be held with ICAO as well as the International Air Transport Association on the issue. UN وسوف يعقد المزيد من المناقشات مع منظمة الطيران المدني الدولي ومع رابطة النقل الجوي الدولي حول هذه المسألة.
    :: General Director of the International Air Transport Association UN :: المدير العام لاتحاد النقل الجوي الدولي
    It would also be discussing these issues with the International Air Transport Association. UN كما ستناقش هذه القضايا مع الاتحاد الدولي للنقل الجوي.
    ICAO cooperates closely with international organizations specializing in various aspects of air navigation technology such as the International Air Transport Association, the International Federation of Air Line Pilots' Associations and the Airports Council International. UN وتتعاون المنظمة تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية المتخصصة في مختلف جوانب تكنولوجيا الملاحة الجوية، مثل الرابطة الدولية للنقل الجوي ورابطات الاتحاد الدولي لطياري الخطوط الجوية، والمجلس الدولي للمطارات.
    It has also initiated closer cooperation with relevant officials of the European Union and the International Air Transport Association. UN وشرع الفريق أيضاً في التعاون على نحو أوثق مع المسؤولين المعنيين في الاتحاد الأوروبي واتحاد النقل الجوي الدولي.
    4. The International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association UN 4 - منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي
    1. The International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association UN 1 - منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي
    Cooperation with INTERPOL, the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Air Transport Association (IATA) and the International Technical Cooperation Service of the French Police (SCTIP) and bilateral and multilateral cooperation are also reliable prevention instruments. UN وتشكل أوجه التعاون مع الإنتربول ومنظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي ودائرة التعاون التقني والدولي للشرطة الفرنسية والتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف أدوات وقائية موثوق بها.
    The heightened level of cooperation with other international and regional organizations, such as ICAO and the International Air Transport Association (IATA), has further improved information-sharing. UN وازداد التحسن في تقاسم المعلومات بفضل تكثيف التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، مثل منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي.
    the International Air Transport Association suspended the access of two Iranian airlines, including Iran Air, to its payment settlement system for member airlines and travel agents. UN وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتعليق استخدام شركتي طيران إيرانيتين، بما فيهما شركة جمهورية إيران الإسلامية آير لنظام تسوية المدفوعات بين شركات الطيران ووكلاء السفر الأعضاء في الاتحاد.
    This is an opportunity for the Committee to cooperate with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and its private sector equivalent, the International Air Transport Association (IATA), which the Monitoring Team continues to facilitate. UN ويواصل فريق الرصد تيسير هذه الفرصة المتاحة للجنة من أجل التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي ونظيرتها في القطاع الخاص، اتحاد النقل الجوي الدولي.
    ICAO, for example, has worked in partnership with the International Air Transport Association to produce manuals and technical materials widely used by the aviation industry. UN وقد تعاونت منظمة الطيران المدني الدولي على سبيل المثال مع اتحاد النقل الجوي الدولي في إطار من الشراكة من أجل إصدار دلائل ومواد تقنية تستخدمها مصانع الطائرات على نطاق واسع.
    The Committee also decided to send a letter to the International Air Transport Association (IATA) requesting the release of approximately $25 million to the Interim Administration of Afghanistan. UN وقررت اللجنة أيضا أن تبعث برسالة إلى اتحاد النقل الجوي الدولي تطلب فيها الإفراج عن مبلغ قيمته تقريبا 25 مليون دولار لصالح الإدارة المؤقتة في أفغانستان.
    40. the International Air Transport Association has been monitoring the initiatives taken by its member airlines to implement partial or total bans of smoking on board aircraft, and in 1995 considered the issue of a voluntary worldwide ban on smoking. UN ٤٠ - وتراقب رابطة النقل الجوي الدولي ما تتخذه شركات الخطوط الجوية اﻷعضاء فيها من مبادرات لتنفيذ حظر جزئي أو كلي على التدخين على طائراتها، وقد نظرت عام ١٩٩٥ في مسألة فرض حظر طوعي على التدخين في كافة أنحاء العالم.
    of the International Air Transport Association to the UN من المدير العام لاتحاد النقل الجوي الدولي
    Additionally, discussions are taking place with the International Air Transport Association and other countries' Immigration Services to establish best practice guidance on preventing vulnerable people and children being exploited whilst in transit. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري مناقشات مع الاتحاد الدولي للنقل الجوي ودوائر الهجرة في بلدان أخرى لإعداد منشور توجيهي عن أفضل الممارسات لمنع استغلال الأشخاص والأطفال الضعفاء أثناء عبورهم.
    The Working group on accessibility to public transportation and on airline policies will send a letter to the International Air Transport Association (IATA) and meet with its representatives during the 7th session. UN 3- وسوف يرسل الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي خطاباً إلى الرابطة الدولية للنقل الجوي ويجتمع بممثليه خلال الدورة السابعة.
    A trust fund agreement for the collection of air navigation charges for aircraft overflying Somali airspace is being finalized and a contract with the International Air Transport Association (IATA) for the collection of funds is being prepared. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لاتفاق صندوق استئماني لتحصيل رسوم ملاحة جوية على الطائرات التي تحلق في المجال الجوي الصومالي، ويجري إعداد عقد مع رابطة النقل الجوي الدولية )اياتا( لتحصيل اﻷموال.
    The International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association have expressed their willingness to undertake technical missions with a view of assisting the Committee in its work. UN وقد أعربت منظمة الطيران المدني الدولي والرابطة الدولية للنقل الجوي عن استعدادهما لإيفاد بعثات فنية بهدف مساعدة اللجنة على القيام بأعمالها.
    In 2009 and 2010, the Panel of Experts benefited from cooperation with IMO, ICAO and the International Air Transport Association (IATA). UN وفي عامي 2009 و 2010، استفاد فريق الخبراء من التعاون مع منظمة الهجرة الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولية، ورابطة النقل الجوي الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more