"the international alliance" - Translation from English to Arabic

    • التحالف الدولي
        
    • والتحالف الدولي
        
    • للتحالف الدولي
        
    • بالتحالف الدولي
        
    • التحالف النسائي الدولي
        
    The Network also provides strong support to the implementation of the International Alliance Against Hunger. UN وتوفر الشبكة أيضا دعما قويا لتنفيذ التحالف الدولي ضد الجوع.
    In 2010, the organization attended a conference on the main challenges before 2015, held by the International Alliance for the Millennium Development Goals. UN وفي عام 2010 شاركت المنظمة في مؤتمر بشأن التحديات الرئيسية قبل حلول عام 2015، الذي عقده التحالف الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    13. Also at the 6th meeting, a statement was made by the representative of the International Alliance of Women and the Chair of the Non-Governmental Organizations Committee on the Status of Women. UN 13 - وفي الجلسة 6 أيضا، أدلى ببيان ممثل التحالف الدولي للمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بوضع المرأة للمنظمات غير الحكومية.
    Hence, the Rome-based agencies are working towards a stronger integration between the United Nations system network and the International Alliance against hunger. UN ومن ثم فإن الوكالات التي توجد مقارها في روما تعمل على تقوية التكامل بين منظومة الأمم المتحدة والتحالف الدولي لمكافحة الجوع.
    Triennial Congress of the International Alliance of Women (Calcutta, December 1996). UN الكونغرس الثلاثي للتحالف الدولي للمرأة )كلكتا، كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦(.
    More than 50 countries -- both developed and developing -- have expressed their intent to form or reinforce national alliances against hunger linked to the International Alliance. UN وأعرب أكثر من 50 بلدا - من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء - عن عزمها على تشكيل تحالفات وطنية لمكافحة الجوع ترتبط بالتحالف الدولي لمكافحة الجوع أو تعزيز هذه التحالفات.
    . The Rome-based agencies continued to cooperate in the International Alliance Against Hunger (IAAH). UN 59 - وواصلت المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها تعاونها في إطار التحالف الدولي لمكافحة الجوع.
    259. The observer for the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests stated that indigenous lands and knowledge were seen as commodities. UN ٩٥٢- وبيﱠن المراقب عن التحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية بالغابات الاستوائية أنه ينظر إلى أراضي ومعارف الشعوب اﻷصلية كما لو كانت سلعاً أساسية.
    FAO is leading the partnership on Education for Rural People (ERP), which is part of the International Alliance Against Hunger and of the Education for All (EFA) initiative. UN تقود منظمة الأغذية والزراعة الشراكة الخاصة بتوفير التعليم لسكان الريف، التي تندرج ضمن التحالف الدولي ضد الجوع ومبادرة توفير التعليم للجميع.
    Mr. Kouevi participated in the Technical Seminar on Indigenous Peoples and Development Standards, hosted by the International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN وشارك السيد كويفي في الحلقة الدراسية التقنية بشأن الشعوب الأصلية والمعايير الإنمائية، التي استضافها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والشعوب القبلية للغابات المدارية.
    *** Prepared by the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN *** أعدها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية.
    IFAD has also been promoting, in cooperation with the International Alliance Against Hunger, community-led indigenous women's alliances against hunger in north-east India. UN ودأب الصندوق أيضا، بالتعاون مع التحالف الدولي ضد الجوع، على تشجيع نساء الشعوب الأصلية على العمل على نطاق المجتمعات المحلية على إقامة تحالفات لمكافحة الجوع في شمال - شرق الهند.
    At the 2nd meeting, the Chair invited the representative of the International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests to make a statement on behalf of the indigenous peoples organizations. UN 92- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية إلى الإدلاء ببيان باسم منظمات الشعوب الأصلية.
    56. In July 1998, UNDP supported an interregional workshop of the International Alliance of the Indigenous and Tribal People of the Tropical Forests, with a financial contribution of $50,000. UN ٦٥ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٨، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما لحلقة عمل أقاليمية نظمها التحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية في مناطق الغابات المدارية، بإسهام مالي بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار.
    1. The organization that has prepared the present discussion paper, the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests (IAITPTF), was founded in Penang, Malaysia in 1992. UN 1 - تأسست المنظمة التي أعدت ورقة المناقشة هذه، وهي التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية، في بنانغ، ماليزيا، في عام 1992.
    For those reasons, we are firmly committed to the political declaration we adopted yesterday within the framework of the International Alliance Against Hunger -- promoted by President Lula da Silva -- which establishes new ways to fund development. UN لهذه الأسباب، نحن ملتزمون بقوة بالإعلان السياسي الذي اعتمدناه أمس في إطار التحالف الدولي لمكافحة الجــوع - الذي روج له الرئيس لولا دا سيلفا - والذي يضع طرقا جديدة لتمويل التنمية.
    64. Lastly, she reported that more than 80 developed and developing countries had expressed an interest in organizing national alliances against hunger as part of the International Alliance Against Hunger, launched in 2003. UN 64 - وفي الختام، ذكرت أن أكثر من 80 بلدا من البلدان المتقدمة النمو والنامية أعربت عن اهتمامها بتنظيم تحالف وطني لمكافحة الجوع كجزء من التحالف الدولي لمكافحة الجوع الذي تكون عام 2003.
    Statements were made by the observers of the following non-governmental organizations: Forest Peoples Programme, National Wildlife Federation and the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN أدلى ببيانات أيضا مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: برنامج سكان الغابات، الاتحاد الوطني لﻷحياء البرية والتحالف الدولي للشعوب والقبائل اﻷصلية في الغابات المدارية.
    Members include experts from key Habitat Agenda partners, such as the Asian Coalition for Housing Rights, the Centre on Housing Rights and Evictions, Environment and Development Action: ENDA-Tiers Monde, the Habitat International Coalition, the International Alliance of Inhabitants and Slum Dwellers International. UN ويضم أعضاء الفريق خبراء من الشركاء الرئيسيين في جدول أعمال الموئل، من قبيل التحالف الآسيوي من أجل الحق في السكن، ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، ومنظمة العمل في العالم الثالث من أجل البيئة والتنمية، وتحالف الموئل الدولي، والتحالف الدولي لسكان الأحياء الفقيرة.
    the International Alliance against terrorism should cooperate closely with the Afghan Government, acting within the mandate of the Security Council and with the consent of the legitimate authorities of Afghanistan. UN وينبغي للتحالف الدولي المناهض للإرهاب أن يتعاون مع الحكومة الأفغانية بشكل وثيق، وأن يعمل ضمن ولاية مجلس الأمن وبموافقة السلطات الشرعية لأفغانستان.
    64. Concrete effect needs to be given to the International Alliance against Hunger as called for at the five-year review of the World Food Summit in June 2002. UN 64 - ويلزم تحقيق أثر ملموس للتحالف الدولي لمكافحة الجوع على النحو الذي دعا إليه في حزيران/يونيه 2002 الاستعراض الذي يجريه كل خمس سنوات مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    19. On 8 May 2002, the Special Rapporteur addressed a letter to the Government regarding the situation of Ms. Safia Taleb Al Souhail, publisher of the newspaper Al Manar Al Arabi and Advocacy Director of the Arab and Islamic World at the International Alliance for Justice, who had allegedly received death threats from a messenger of the Government of Iraq during her stay in Jordan. UN 19 - وفي 8 أيار/مايو 2002 وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بشأن حالة السيدة صفية طالب السهيل، وهي ناشرة لصحيفة المنار العربي ومديرة شؤون الدعوة للعالم الإسلامي والعربي بالتحالف الدولي من أجل العدالة، والتي زُعم أنها تلقت تهديدات بالقتل من مبعوث من حكومة العراق أثناء إقامتها بالأردن.
    the International Alliance of Women still holds firm to these principles. UN ولا يزال التحالف النسائي الدولي متمسكاً بهذه المبادئ بشدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more