The third master's course on the international aspects of criminology and criminal justice will be held and the fourth course organized. | UN | وستعقد دورة الماجستير الثالثة بشأن الجوانب الدولية لعلم الإجرام والعدالة الجنائية كما ستنظم الدورة الرابعة. |
25. Training events increasingly addressed the international aspects of trafficking and often included trainees from several countries, targeting regional cooperation and cooperation between countries of origin and destination. | UN | وعالجت أنشطة التدريب بشكل متزايد الجوانب الدولية للاتجار وضمت في كثير من الأحيان متدربين من عدة بلدان، مستهدفة التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان المنشأ والمقصد. |
Thirdly, the President proposed the holding of an international conference to discuss the international aspects of the problem once we are close to reaching an agreement on the internal aspects of the problem. | UN | واقترح الرئيس في الجزء الثالث عقد مؤتمر دولي لمناقشة الجوانب الدولية للمشكلة بمجرد الاقتراب من التوصل إلى اتفاق بشأن الجوانب الداخلية للمشكلة. |
4. The Government of Bulgaria is in the process of elaborating a coherent and long-term policy concerning the international aspects of the mine problem world wide. | UN | ٤ - وحكومة بلغاريا قائمة بإعداد سياسة متماسكة طويلة اﻷجل تتعلق بالجوانب الدولية لمشكلة اﻷلغام على الصعيد العالمي. |
Although the international aspects of migration-related cooperation are highly significant, its regional dimension is of key importance. | UN | وبالرغم من الأهمية البالغة للجوانب الدولية للتعاون المتصل بالهجرة، فإن البعد الإقليمي للهجرة يكتسي أهمية رئيسية. |
Thirdly, the President proposed the holding of an international conference to discuss the international aspects of the problem once an agreement on the internal aspects of the problem is imminent. | UN | ويقترح الرئيس في الجزء الثالث عقد مؤتمر دولي لمناقشة الجوانب الدولية للمشكلة بمجرد الاقتراب من التوصل إلى اتفاق بشأن الجوانب الداخلية للمشكلة. |
Some mention was made of training events addressing the international aspects of trafficking and being conducted in a regional context or with the involvement of officials from other countries. | UN | 27- وأشير إلى أحداث تدريبية تتناول الجوانب الدولية للاتجار وتجري في سياق إقليمي أو بمشاركة مسؤولين من بلدان أخرى. |
While some delegations emphasized the national dimensions to the operation of the right, others underscored the need for the Working Group to discuss the international aspects of the right. | UN | وبينما شدد بعض الوفود على الأبعاد الوطنية في إعمال هذا الحق، أكد وفود آخرون على الحاجة إلى قيام الفريق العامل بمناقشة الجوانب الدولية لهذا الحق. |
Rationale: in addressing the international aspects of the realization of the right to development, partnership should be developed not only among the United Nations organs but also with other major international institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | الأساس المنطقي: لدى معالجة الجوانب الدولية لإعمال الحق في التنمية، ينبغي إقامة شركة لا بين أجهزة الأمم المتحدة فحسب، بل أيضا مع سائر المؤسسات الدولية الرئيسية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
In 1990, in response to the threatening drug problem at home, and in pursuance of our determination to address the international aspects of that problem, the Government of Ghana enacted the Narcotics Control and Enforcement Law. | UN | ففي عام ١٩٩٠، قامت حكومة غانا بسن قانون مراقبة المخدرات وتطبيقه، استجابة لخطورة مشكلة المخدرات في الداخل، وعملا بعزمنا على معالجة الجوانب الدولية لتلك المشكلة. |
12. the international aspects of economic, social and cultural rights are covered in articles 2, 11, 15, 22 and 23 of the Covenant. | UN | 12- ترد الجوانب الدولية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المواد 2 و11 و15 و22 و23 من العهد. |
States that had not yet done so were encouraged to consider acceding to the Council of Europe Convention on Cybercrime, which was currently the only international instrument addressing the international aspects of cybercrime. | UN | وشُجعت الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي، التي تشكل حاليا الصك الدولي الوحيد الذي يتناول الجوانب الدولية في جرائم الفضاء الحاسوبي، على الانضمام إليها. |
Thirdly, this concept addresses the need both to look for local, contextualized ways to repair the damage of conflict, including through peace processes, and to encourage regional cooperation to address the international aspects of the conflict. | UN | ثالثا، يلبي هذا المفهوم الحاجة إلى البحث عن سبل محلية ذات مضمون لإصلاح الضرر الناجم عن الصراع، بما في ذلك عن طريق عمليات السلام، والى تشجيع التعاون الإقليمي في سبيل مواجهة الجوانب الدولية للصراع. |
the international aspects of the Kurdistan problem - Paris 1 - Sorbonne 1974 | UN | - " الجوانب الدولية لمشكلة كردستان " ، باريس، السوربون، 1974 |
Handbook on the international aspects of Family Law (Poligrafico dello Stato) (Italian). | UN | كتيب عن الجوانب الدولية لقانون الأسرة (Poligrafico dello Stato) (بالإيطالية). |
In informal meetings, it was decided that the international aspects of the practices condemned by the draft optional protocol, such as child sex tourism, would be covered in the definitions of child prostitution and child pornography, the preambular part and the chapter on penalization, pending a final decision on definitions. | UN | وقد تقرر، أثناء جلسات غير رسمية، أن تتم تغطية الجوانب الدولية للممارسات التي يدينها مشروع البروتوكول الاختياري مثل السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال في تعريف بغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وفي الديباجة والفصل المتعلق بالمعاقبة، وذلك رهنا باعتماد قرار نهائي حول التعريف. |
The Model Law, which was a significant step forward towards the harmonization of international trade law, was not only an effective tool for modernizing the international aspects of insolvency law; it would also contribute to minimizing the negative impacts of globalization. | UN | وقال إن هذا القانون النموذجي، الذي يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام على طريق مواءمة القانون التجاري الدولي، يشكل ليس فقط أداة فعالة لتحديث الجوانب الدولية للقانون المتعلق باﻹعسار ولكنه يسهم أيضا في حصر اﻵثار السلبية المترتبة على العولمة. |
The EC delegate also noted the important contribution provided in this year’s edition of the World Investment Report, 1997, which examines in great detail the international aspects of competition policy, and in particular the relationship between foreign direct investment liberalization and competition policy. | UN | وأشار مندوب الجماعة اﻷوروبية أيضاً إلى الاسهام الهام الذي قدمه هذا العام تقرير الاستثمار العالمي لعام ٧٩٩١، الذي يبحث بتفصيل كبير الجوانب الدولية لسياسة المنافسة، وبخاصة الصلة بين تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر وسياسة المنافسة. |
They are part of a unique and stand - alone programme dealing with the international aspects of investment policy that also encompasses research, training and intergovernmental activities. | UN | وهي تشكل جزءاً من برنامج فريد قائم بذاته يُعنى بالجوانب الدولية لسياسة الاستثمار التي تشمل أيضاً أنشطة بحوث وتدريب وأنشطة حكومية دولية. |
Our country, with respect to the international aspects of terrorism, collaborates with other states in order to effectively confront in common, terrorist activities. | UN | وفيما يختص بالجوانب الدولية للإرهاب، يتعاون بلدنا مع الدول الأخرى من أجل التصدي بفعالية على نحو مشترك للأنشطة الإرهابية. |
Finally, the second year of the master's course in criminology and international criminal policy saw an increase in the number of students and confirmed the interest of young graduates in the international aspects of criminal justice. | UN | 30- وفي نهاية المطاف، شهدت السنة الثانية من دورة الماجستير في علم الإجرام والسياسة الجنائية الدولية زيادة في عدد الطلبة وأكدت اهتمام الخريجين الشباب بالجوانب الدولية للعدالة الجنائية. |
Had the relevant rules of international law been applied, the Cyprus problem would never have arisen; and if those rules were applied now, the international aspects of that long-standing problem could be resolved quickly and fairly for all concerned. | UN | ولو أن القواعد ذات الصلة من القانون الدولي قد طبقت، لما نشأت مشكلة قبرص على اﻹطلاق؛ ولو طبقت هذه القواعد اﻵن، لتيسر إيجاد حل سريع وعادل للجوانب الدولية من تلك المشكلة التي طال أمدها يرضي جميع من يهمهم اﻷمر. |