"the international assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الدولي
        
    • والتقييم الدولي
        
    • للتقييم الدولي
        
    • إجراء تقييم دولي
        
    the International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development had five sub-global assessments. UN وتضمن التقييم الدولي للمعارف والعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية خمسة تقييمات شبه عالمية.
    Briefing on the International Assessment of the Millennium Development Goals; UN إحاطة بشأن التقييم الدولي للأهداف الإنمائية للألفية؛
    Briefing on the International Assessment of the Millennium Development Goals; UN إحاطة بشأن التقييم الدولي للأهداف الإنمائية للألفية؛
    UNESCO's implication in assessment-related work includes its cosponsoring of the Millennium Ecosystem Assessment and the International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development. UN ويشمل تأثير اليونسكو في العمل المتصل بالتقييمات اشتراكها في رعاية تقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية.
    For example, FAO has been involved in the Global Biodiversity Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment and the International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development. UN وعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية للألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية.
    Figure 1: Conceptual model of the International Assessment landscape UN الشكل 1: النموذج النظري للصورة العامة للتقييم الدولي
    17. In 1988 ETS began the International Assessment of Educational Progress (IAEP) to assess achievement in mathematics, science, and geography. UN 17 - وشرعت دائرة الاختبارات التعليمية في إجراء تقييم دولي للتقدم التعليمي لتقييم الإنجاز في مجالات الرياضيات والعلوم والجغرافيا.
    Briefing on the International Assessment of the Millennium Development Goals; UN إحاطة بشأن التقييم الدولي للأهداف الإنمائية للألفية؛
    They congratulated UNDP for its guidance in preparing for the MDG Summit, especially the International Assessment and the MDG Acceleration Framework. UN وتوجهت الوفود بالتهنئة للبرنامج الإنمائي على ما قدمه من توجيه في التحضير لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما التقييم الدولي وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Data analysed by the International Assessment indicates that public investments in agricultural research and development continue to grow. UN وتدل البيانات التي أخضعت للتحليل في إطار التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية بأن الاستثمارات العامة في ميدان البحث والتطوير الزراعيين آخذة في الازدياد.
    Document UNEP/GC.25/4/Add.1 provides an overview of the International Assessment landscape based on two in-depth reviews contained in documents UNEP/GC.25/INF/12 and UNEP/GC.25/INF/12/Add.1 and makes recommendations on enhancing coherence. UN وتعطى الوثيقة UNEP/GC.25/4/Add.1 نظرة عامة على مجال التقييم الدولي استناداً إلى استعراضين معمقين واردين في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/12 والوثيقة UNEP/GC.25/INF/12/Add.1 وتقدم توصيات عن تعزيز الاتساق.
    Document UNEP/GC.25/4/Add.1 provides a synopsis of the International Assessment landscape with recommendations. UN وتقدم الوثيقة UNEP/GC.25/4/Add.1 نبذة عن مجال التقييم الدولي للمناظر الطبيعية إلى جانب التوصيات.
    the International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development recommends that women's farmer groups be given explicit priority in value chains. UN ويوصي التقييم الدولي للمعارف والعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية أن تُمنح مجموعات النساء المزارعات أولوية واضحة في سلاسل القيمة.
    the International Assessment team of IUCN is assisting local strategy teams in Colombia, India and Zimbabwe to develop and test their own sustainability assessment methods. UN ويقوم فريق التقييم الدولي التابع للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بمساعدة أفرقة استراتيجية محلية في كولومبيا والهند وزمبابوي على وضع واختبار أساليبها الخاصة لتقييم الاستدامة.
    the International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development (IAASTD) were directed in support of realizing the Millennium Development Goals, particularly those regarding hunger and poverty alleviation, and environmental sustainability. UN وقد وجِّه التقييم الدولي للمعرفة والعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيّما الأهداف المتعلقة بالتخفيف من حدّة الجوع والفقر وبالاستدامة البيئية.
    They congratulated UNDP for its guidance in preparing for the MDG Summit, especially the International Assessment and the MDG Acceleration Framework. UN وتوجهت الوفود بالتهنئة للبرنامج الإنمائي على ما قدمه من توجيه في التحضير لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما التقييم الدولي وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNESCO implication in assessment-related work includes its co sponsoring of the Millennium Ecosystem Assessment and the International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development. UN ويشمل تأثير اليونسكو في العمل المتصل بالتقييمات اشتراكها في رعاية تقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية.
    For example, FAO has been involved in the Global Biodiversity Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment and the International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development. UN وعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية للألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية.
    5. The scientific environment has benefited from the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the MA and the International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development. UN 5- وقد استفادت الأوساط العلمية من عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومن تقييم الألفية، والتقييم الدولي للمعرفة والعلوم والتكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية.
    According to the International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development, this discrimination may be perpetuated by current developments. UN ووفقا للتقييم الدولي للمعارف والعلوم و التكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية، فإن هذا التمييز قد يستمر وفق التطورات الراهنة.
    The Programme d'analyse des systèmes éducatifs des pays de la Conférence des Ministres de l'Education des États et gouvernements de la Francophonie conducts a comparative evaluation of the International Assessment of students and has a broader conceptual approach. UN ويجرى برنامج تحليل النظم التعليمية في بلدان مؤتمر وزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية تقييماً مقارناً للتقييم الدولي للطلاب ويتبع نهجاً مفاهيمياً أوسع نطاقاً.
    The present report outlines a number of policy-relevant findings, challenges and opportunities for bringing additional coherence to the International Assessment landscape. UN ويتضمن التقرير الحالي عدداً من النتائج المتصلة بالسياسات العامة، والتحديات والفرص المترتبة على تحقيق مزيد من الترابط في الصورة العامة للتقييم الدولي.
    In addition, the COP decided to establish a process under the SBI for the International Assessment of emissions and removals related to quantified economy-wide emission reduction targets. UN 24- وفضلاً عن ذلك، قرر مؤتمر الأطراف استحداث عملية في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل إجراء تقييم دولي للانبعاثات وعمليات الإزالة ذات الصلة بالأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على صعيد الاقتصاد ككل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more