"the international bureau" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الدولي
        
    • والمكتب الدولي
        
    • للمكتب الدولي
        
    Authored chapter on taxation and investment in Belize, the International Bureau of Fiscal Documentation (IBDF), The Netherlands, 1998, and subsequent revisions thereto. UN ألفت فصلاً بشأن الضرائب والاستثمار في بليز، نشره المكتب الدولي للوثائق المالية، هولندا، 1998، وتنقيحاتها اللاحقة.
    1. Commemorative session of the Permanent Court of Arbitration, organized by the International Bureau of the Permanent Court of Arbitration UN دورة تعقد احتفالا بذكرى هيئة التحكيم الدائمة، وينظمها المكتب الدولي لهيئة التحكيم الدائمة
    The recommendations are available from the International Bureau of WIPO. UN والتوصيات متاحة في المكتب الدولي التابع للمنظمة الدولية للملكية الفكرية.
    the International Bureau of the Court has also recently taken on the registry role for the Confidentiality Committee of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague. UN والمكتب الدولي للمحكمة اضطلع كذلك مؤخرا بدور التسجيل للجنة القانونية التابعة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي.
    :: The latter sends the completed agreement to the International Bureau for approval and signature. UN :: يرسل هذا الأخير الاتفاق الكامل للمكتب الدولي للموافقة والتوقيع.
    Since 1996, the International Bureau of the Permanent Court of Arbitration has administered six arbitral tribunals, providing legal, administrative and logistical support to those arbitrations. UN ومنذ عام ١٩٩٦، نظر المكتب الدولي لمحكمة التحكيم الدائمة في ست قضايا تحكيمية، مقدما الدعم القانوني واﻹداري والسوقي.
    the International Bureau will send a copy of the agreement to the two parties for implementation; UN ويرسل المكتب الدولي نسخة من الاتفاق إلى الطرفين لكي ينفذاه؛
    If the debt is not paid, the International Bureau will enter it as arrears of the new debtor member country towards the Union. UN وإذا لم يسدد الدين، فسيعتبرها المكتب الدولي متأخرات البلد العضو المدين الجديد لدى الاتحاد.
    the International Bureau then prepares the agreement and sends it for signing to the debtor country, which must return it signed within six weeks of the date on which the agreement is drawn up. UN ويقوم المكتب الدولي عندئذ بإعداد الاتفاق ويرسله إلى البلد المدين للتوقيع عليه، ويتعين على ذلك البلد أن يعيده، بعد التوقيع عليه، في غضون ستة أسابيع من تاريخ صياغة ذلك الاتفاق.
    The mission of the International Bureau for Children's Rights (IBCR) is to contribute to the protection and promotion of children's rights. UN تتمثل مهمة المكتب الدولي لحقوق الطفل في المساهمة في حماية حقوق الطفل وتعزيزها.
    Guidelines on justice for child victims and witnesses of crime drawn up by the International Bureau for Children's Rights UN المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها التي صاغها المكتب الدولي لحقوق الطفل
    sale of, or royalties on, the publications of the International Bureau not directly concerning any of the Unions; UN ' 3` مبيعات أو إتاوات منشورات المكتب الدولي التي لا تتعلق بصورة مباشرة بأي اتحاد من الاتحادات؛
    The text was developed by the International Bureau of the Court, in conjunction with an Advisory Group consisting of leading experts in air and space law. UN وقد أعد المكتب الدولي للمحكمة النص بالاشتراك مع فريق استشاري مؤلف من خبراء بارزين في قانون الجو والفضاء.
    The representative of the International Bureau noted that a formal request from the Secretariat might be useful in that regard. UN وأشار ممثل المكتب الدولي للوثائق الضريبية إلى أن تقديم طلب رسمي من الأمانة العامة قد يكون مفيدا في ذلك الصدد.
    Some organizations, such as the International Bureau of Fiscal Documentation, have contributed research expertise to the Committee on a number of its projects. UN وقد أسهمت بعض المنظمات، من قبيل المكتب الدولي للوثائق الضريبية، بخبرتها البحثية في اللجنة بشأن عدد من مشاريعها.
    Results from research carried out by the International Bureau for Fiscal Documentation on the practical implementation of the United Nations Model Tax Convention UN نتائج مستقاة من بحث أجراه المكتب الدولي للوثائق الضريبية عن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية
    Presenter: Representative of the International Bureau of Fiscal Documentation UN مقدم الموضوع: ممثل المكتب الدولي للوثائق الضريبية
    the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) gave great assistance in the preparation of the draft Act. UN وقد أسهم إسهاماً كبيراً في إعداد هذا المشروع المكتب الدولي التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    These agreements should result in debt rescheduling agreements between the countries concerned and the International Bureau. UN ويفترض أن تفضي هذه الاتفاقات إلى إعادة جدولة الديون وفقا لاتفاقات بين البلدان المعنية والمكتب الدولي.
    This initiative was part of the policy of the Netherlands to encourage the reactivation of the Court and the International Bureau and to modernize both institutions. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من سياسة هولندا التي تستهدف تشجيع إعادة تنشيط المحكمة والمكتب الدولي وتحديث هاتين المؤسستين.
    The Chair and the Secretariat thanked the speakers and the International Bureau of Fiscal Documentation for their contributions to the important discussion on the practical implementation of the United Nations Model Convention. UN وتقدم الرئيس والأمانة بالشكر إلى المتكلميَن والمكتب الدولي للوثائق الضريبية، على المساهمات التي قدموها في المناقشة الهامة بشأن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    SIBI Project (information system for the International Bureau of UPU). UN :: مشروع SIBI (نظام معلومات للمكتب الدولي للاتحاد البريدي العالمي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more