"the international centre for the" - Translation from English to Arabic

    • المركز الدولي
        
    • والمركز الدولي
        
    • للمركز الدولي
        
    the International Centre for the Prevention of Crime has assisted in the preparation and organization of the workshop. UN وساعد المركز الدولي لمنع الجريمة في التحضير لحلقة العمل وتنظيمها.
    the International Centre for the Olympic Truce will offer a permanent forum for the promotion of truce in areas of conflict. UN وسيتيح المركز الدولي للهدنة اﻷوليمبية محفلا دائما لتعزيز الهدنـــة فــي مناطق الصراع.
    They suggested calling it the International Centre for the Research of the El Niño Phenomenon. UN واقترح أن يكون اسم المركز هو المركز الدولي لبحوث ظاهرة النينيو.
    In November 1995, the ICC Court hosted several colloquia in collaboration with the American Arbitration Association and the International Centre for the Settlement of Investment Disputes. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، استضافت محكمة الغرفة الدولية للتجارة عددا من الندوات بالتعاون مع الرابطة اﻷمريكية للتحكيم والمركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار.
    Sometime member of the Panel of Arbitrators of the International Centre for the Settlement of Investment Disputes, Washington, D.C., U.S.A. UN عضو سابق في لجنة المحكّمين للمركز الدولي لتسوية المنازعات الناشئة عن الاستثمارات، واشنطن العاصمة.
    Estimates of contributions of national institutions to the International Centre for the Research of the El Niño Phenomenon UN تقديرات مساهمات المؤسسات الوطنية في المركز الدولي للتطبيقات والبحوث المتعلقة بظاهرة النينيو
    the International Centre for the Research of the El Niño Phenomenon UN المركز الدولي للتطبيقات والبحوث المتعلقة بظاهرة النينيو
    The Workshop was organized in cooperation with the International Centre for the Prevention of Crime. UN وقد نُظّمت حلقة العمل بالتعاون مع المركز الدولي لمنع الجريمة.
    20. It was noted that the International Centre for the Prevention of Crime was established on 7 April 1994, in Montreal, Canada, with the collaboration of the Canadian and French Governments. UN ٠٢ - ولوحظ أن المركز الدولي لنمع الجريمة أنشئ في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في مونتريال، كندا، بالتعاون مع حكومتي فرنسا وكندا.
    It was also said that the International Centre for the Settlement of Investment Disputes ( " ICSID " ) had so far not had difficulties in applying specific rules on transparency contained in treaties in conjunction with its own rules. UN وقيل أيضا إنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية لم يواجه حتى الآن صعوبات في تطبيق ما تتضمّنه المعاهدات من قواعد معيَّنة بشأن الشفافية إلى جانب قواعده الخاصة.
    the International Centre for the Prevention of Crime, an institute of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, was represented. UN 30- وحضر ممثّل عن المركز الدولي لمنع الجريمة، وهو أحد معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    14. The activities of the International Centre for the Prevention of Crime in 2006 included: UN 14- شملت الأنشطة التي اضطلع بها المركز الدولي لمنع الجريمة في عام 2006 ما يلي:
    1. The Workshop on community involvement in crime prevention, organized by the International Centre for the Prevention of Crime, was held on 12 and 13 April 2000. UN 1 - عقدت حلقة العمل المعنية بمشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة، التي نظمها المركز الدولي لمنع الجريمة، في 12 و 13 نيسان/أبريل 2000.
    The Convention, which has thus far been adhered to by 139 States, established the International Centre for the Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN وقد أنشئ بموجب هذه الاتفاقية ، والتي انضم اليها حتى اﻵن ٩٣١ دولة ، المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية .
    In Boston, for instance, there were city-wide reductions in crime of 29 per cent between 1986 and 1996, according to the International Centre for the Prevention of Crime. UN ففي بوسطون مثلا، حصلت تقلصات في معدلات الجريمة في كامل المدينة بنسبة ٩٢ في المائة ما بين عامي ٦٨٩١ و ٦٩٩١، وفقا لما أفاد به المركز الدولي لمنع الجريمة.
    49. In order to inspire action worldwide, the International Centre for the Prevention of Crime has learned to select programmes in terms of the following: UN ٩٤- وبغية حفز العمل على صعيد العالم أصبح في مقدور المركز الدولي لمنع الجريمة أن يختار البرامج على اﻷسس التالية:
    the International Centre for the Prevention of Crime has launched two programmes for the exchange of expertise between Europe and North America and another in French-speaking countries in western Africa for municipal and police leaders. UN كما بدأ المركز الدولي لمنع الجريمة برنامجين لتبادل الخبرات بين أوروبا وأمريكا الشمالية، وبرنامجا آخر للبلدان الناطقة بالفرنسية في أفريقيا الغربية، وهو موجه لقادة البلدية والشرطة.
    Together with the Government of Canada and the International Centre for the Prevention of Crime, the European Institute is currently working on information-gathering instruments for standards on crime prevention issues, which will be presented at an intergovernmental expert group meeting in 2006; UN ويعمل المعهد حاليا إلى جانب حكومة كندا والمركز الدولي لمنع الجريمة في صوغ صكوك لجمع المعلومات بخصوص مسائل تتعلق بمعايير منع الجريمة ستعرض في اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي في عام 2006؛
    Food and Agriculture Organization of the United Nations, International Fund for Agricultural Development and the International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    This was the case for the International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property (ICCROM), established in Rome in 1959. UN وهذا ما كان عليه الأمر بالنسبة للمركز الدولي لدراسات حفظ الممتلكات الثقافية وترميها الذي أنشئ في روما في 1959.
    5. Invites the Government of the host country to facilitate the process for the prompt establishment of the International Centre for the study of the El Niño phenomenon; UN 5 - تدعو حكومة البلد المضيف إلى تسهيل العملية الرامية إلى الإنشاء الفوري للمركز الدولي لدراسة ظاهرة إلنينيو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more