"the international centre for transitional justice" - Translation from English to Arabic

    • المركز الدولي للعدالة الانتقالية
        
    • والمركز الدولي للعدالة الانتقالية
        
    the International Centre for Transitional Justice provided expert advice, including technical assistance, with respect to issues pertaining to transitional justice, including substantial input to the rule of law tools. UN وقدم المركز الدولي للعدالة الانتقالية مشورة متخصصة، ولا سيما المساعدة التقنية، بشأن القضايا المتصلة بالعدالة الانتقالية، بما في ذلك مساهمة كبيرة في وضع أدوات سيادة القانون.
    Organization of a meeting with civil society and fund-raisers to discuss the International Centre for Transitional Justice report on TRC UN تنظيم اجتماع مع المجتمع المدني وجامعي الأموال لمناقشة تقرير المركز الدولي للعدالة الانتقالية بشأن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    the International Centre for Transitional Justice will work to ensure that transitional justice mechanisms are designed to address the specific needs of victims of gender-based violence in six programme countries, by providing technical assistance and trainings to national policymakers and others involved in the design of transitional justice measures. UN وسيسعى المركز الدولي للعدالة الانتقالية إلى ضمان أن توضع آليات العدالة الانتقالية بحيث تعالج الاحتياجات المحددة لضحايا العنف الجنساني في ستة بلدان مستفيدة من البرامج، وذلك من خلال تقديم المساعدة التقنية والتدريب إلى مقرري السياسات الوطنيين والجهات الأخرى المشاركة في وضع تدابير العدالة الانتقالية.
    Here in New York, my meetings with INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Centre for Transitional Justice all were extremely beneficial. UN وهنا في نيويورك، كانت لقاءاتي مع مسؤولي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمركز الدولي للعدالة الانتقالية مفيدة للغاية جميعها.
    Invited speakers included the Presidents of the two Tribunals, the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, and representatives of the International Committee of the Red Cross and the International Centre for Transitional Justice. UN وكان من بين المتكلمين المدعوين رئيسا المحكمتين، والأمين العام المساعد للشؤون القانونية، وممثلو لجنة الصليب الأحمر الدولية والمركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    :: Organization and facilitation of quarterly workshops on transitional justice issues for Iraqi government representatives and sectors of civil society in cooperation with the International Centre for Transitional Justice UN :: تنظيم وتيسير حلقات عمل فصلية بشأن مسائل العدالة الانتقالية لممثلي الحكومة العراقية وقطاعات المجتمع المدني بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    :: Organization and facilitation of quarterly workshops on transitional justice issues for Iraqi Government representatives and sectors of civil society in cooperation with the International Centre for Transitional Justice UN :: تنظيم حلقات عمل فصلية وتيسيرها عن قضايا العدالة الانتقالية لممثلي الحكومة العراقية وقطاعات المجتمع المدني بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    the International Centre for Transitional Justice (ICTJ) provided expert advice, including technical assistance, with respect to issues pertaining to transitional justice, including substantial input to the rule of law tools on Vetting, Prosecution Initiatives and Truth Commissions. UN وقدم المركز الدولي للعدالة الانتقالية مشورة متخصصة، لا سيما المساعدة التقنية بصدد القضايا ذات الصلة بالعدالة الانتقالية، بما في ذلك مساهمة كبيرة للأدوات المتعلقة بإعادة سيادة القانون في عملية اختيار الموظفين، والمبادرات لمحاكمة الأفراد ولجان استجلاء الحقيقة.
    37. PNB also advanced preparations for the implementation of a personnel identification process, with support from the International Centre for Transitional Justice. UN 37 - وواصلت الشرطة الوطنية البوروندية أيضا التقدم في الأعمال التحضيرية لعملية تحديد هويات الأفراد، بدعم من المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    31. On 24 October 2006, at the invitation of the International Centre for Transitional Justice in New York, the Special Rapporteur participated in consultations to discuss the role of the Special Rapporteur and on ways and means of collaborating with the organization. UN 31- وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وبناء على دعوة المركز الدولي للعدالة الانتقالية في نيويورك، شارك المقرر الخاص في مشاورات أجريت لمناقشة دور المقرر الخاص وتناولت سبل ووسائل التعاون مع المنظمة.
    On 22 March Ireland convened an " Arria formula " meeting to hear a presentation by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Centre for Transitional Justice on the establishment of a truth and reconciliation commission in Sierra Leone. UN وفي 22 آذار/مارس عقدت أيرلندا اجتماعا " لصيغة آريا " للاستماع إلى عرض من المركز الدولي للعدالة الانتقالية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حول إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة في سيراليون.
    International groups such as Genocide Watch, Human Rights Watch and the International Centre for Transitional Justice have indicated a willingness to work with the Department. UN وأشارت هيئات دولية مثل " رصد الإبادة الجماعية " و " رصد حقوق الإنسان " و " المركز الدولي للعدالة الانتقالية " إلى استعدادها للعمل مع الإدارة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Juan Méndez, Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and Director of the International Centre for Transitional Justice. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات التي أجراها المجلس في وقت سابق، وجه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس وبموافقة المجلس، دعوة إلى السيد خوان منديس، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومدير المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Juan Méndez, Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and Director of the International Centre for Transitional Justice. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد خوان ميندس، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومدير المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    48. The Special Court is also collaborating with the International Centre for Transitional Justice to host two legacy conferences, which will be paid for by the Government of Canada. UN 48 - وتعكف المحكمة الخاصة أيضاً على التعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية لاستضافة مؤتمرين بشأن تراث المحكمة، ستتكفل حكومة كندا بتكاليفهما.
    31. The Minister of the Interior and Public Security approved a proposal for establishing a more transparent human resource management system for the Burundi National Police, which was jointly prepared by the National Police and the International Centre for Transitional Justice. UN 31 - وافق وزير الداخلية والأمن العام على عرض بإنشاء نظام أكثر شفافية لإدارة الموارد البشرية في الشرطة الوطنية البوروندية، وقد أعدت الشرطة الوطنية البوروندية العرض بالاشتراك مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    In April 2009, one legal officer participated in a workshop organized by the International Centre for Transitional Justice and the Beirut Bar Association, entitled " The Special Tribunal for Lebanon: the Rules of Procedure and Evidence " . UN وفي نيسان/أبريل 2009، شارك أحد الموظفين القانونيين في حلقة عمل نظمها المركز الدولي للعدالة الانتقالية ونقابة المحامين في بيروت عنوانها " المحكمة الخاصة للبنان: قواعد الإجراءات والإثبات " .
    224. Moreover, a representative of the Defence Office participated in a workshop organized by the International Centre for Transitional Justice and the Beirut Bar Association, entitled " The Special Tribunal for Lebanon: the Rules of Procedure and Evidence " . The representative of the Office, together with a representative of the Chambers, spoke about various aspects of the Rules. UN 224 - وفضلا عن ذلك، شارك ممثل عن مكتب الدفاع في حلقة عمل عقدها المركز الدولي للعدالة الانتقالية ونقابة المحامين في بيروت، تحت عنوان " المحكمة الخاصة للبنان: قواعد الإجراءات والإثبات " ، وتطرق خلالها ممثل المكتب وممثل الدوائر إلى مختلف جوانب تلك القواعد.
    In order to inform the study, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Institute for the Study of Human Rights, Columbia University, and the International Centre for Transitional Justice co-organized an Expert Seminar on Access to Justice for Indigenous Peoples, including Truth and Reconciliation Processes. UN ومن أجل توفير المعلومات للدراسة، قامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالاشتراك مع معهد دراسة حقوق الإنسان بجامعة كولومبيا والمركز الدولي للعدالة الانتقالية بتنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة، بما في ذلك عمليات تقصي الحقائق والمصالحة.
    2-day training workshop (in collaboration with the United Nations Children Fund (UNICEF) and the International Centre for Transitional Justice) for the Truth and Reconciliation Commissioners on international human rights law and humanitarian rights law (February 2006). UN عقدت حلقة عمل تدريبية على مدى يومين (بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمركز الدولي للعدالة الانتقالية) لمفوضي لجنة الحقيقة والمصالحة بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون الحقوق الإنسانية (شباط/فبراير 2006)، خصصت.
    Facilitation of a 10-day training programme (funded by UNDP and the International Centre for Transitional Justice) in South Africa by the Foundation for Human Rights UN ويسرت مؤسسة حقوق الإنسان عقد برنامج تدريبي على مدى 10 أيام (مولها البرنامج الإنمائي والمركز الدولي للعدالة الانتقالية) في جنوب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more