"the international collaborative" - Translation from English to Arabic

    • التعاونية الدولية
        
    • أعمال التعاون الدولي
        
    • التعاوني الدولي
        
    • التعاون الدولية
        
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية
    (iii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 3` زيادة عدد المختبرات المشاركة بفعالية في العملية التعاونية الدولية
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في أعمال التعاون الدولي
    Perhaps of greatest note is progress in the international collaborative project to build a synthetic yeast genome. UN وربما تجدر الإشارة إلى التقدم في المشروع التعاوني الدولي لبناء جينوم خميرة تخليقية().
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` حدوث زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في العملية التعاونية الدولية
    (iii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN `3` زيادة عدد المختبرات المشاركة بفعالية في العملية التعاونية الدولية
    Summary reports on the implementation of individual rounds of the international collaborative exercises and a 10-year review are available separately. UN وتتاح في وثائق منفصلة تقارير موجزة عن تنفيذ فرادى جولات العمليات التعاونية الدولية واستعراض يغطي 10 سنوات.
    the international collaborative exercises are part of the UNODC quality assurance programme. UN 16- وتشكل العمليات التعاونية الدولية جزءا من برنامج المكتب لضمان النوعية.
    The results are reflected in the number of laboratories currently enrolled in the international collaborative Exercises. UN وتتبدى نتائج ذلك في عدد المختبرات المسجلة حاليا في برنامج العمليات التعاونية الدولية.
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN `2` ازدياد عدد المختبرات التي تشارك مشاركة نشطة في العملية التعاونية الدولية
    UNCTAD also provided intellectual inputs on how trade interacts with employment through its participation in the international collaborative Initiative on Trade and Employment. UN كما قدم الأونكتاد مساهمات فكرية عن كيفية تفاعل التجارة مع العمالة من خلال مشاركته في المبادرة التعاونية الدولية بشأن التجارة والعمالة.
    419. the international collaborative exercises continued to record significant progress with 156 laboratories from 55 Member States participating in 2013. UN 419 - ما برحت العمليات التعاونية الدولية تحقق تقدّما كبيرا، حيث أصبح يشارك فيها 156 مختبرًا من 55 دولة عضوا.
    The active participation of 107 laboratories in the international collaborative exercises represents a record 26 per cent increase over estimates for the biennium. UN وتمثل المشاركة النشطة التي أسهم بها 107 مختبرات في العمليات التعاونية الدولية زيادة بنسبة 26 في المائة عن تقديرات فترة السنتين، وهي زيادة قياسية.
    UNCTAD's collaborative work with other organizations was welcomed - for example with ILO and WTO, and under the international collaborative Initiative on Trade and Employment. UN وتم الترحيب بتعاون الأونكتاد مع منظمات أخرى - مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة الدولية، وتعاونه في إطار المبادرة التعاونية الدولية بشأن التجارة والعمالة.
    National legislation on importation of controlled substances for scientific purposes in some Member States hindered the participation of their laboratories in the international collaborative Exercises. UN وأعاقت التشريعات الوطنية المتعلقة باستيراد المواد الخاضعة للرقابة للأغراض العلمية في بعض الدول الأعضاء مشاركة مختبراتها في العمليات التعاونية الدولية.
    Its health-related work, including the facilitation and coordination of the international collaborative initiatives of organizations interested in improving health-care delivery in Madagascar, has contributed considerably to rural development efforts. UN وأسهمت أعمالها المتصلة بالصحة، بما فيها تلك المبذولة من خلال تيسير وتنسيق المبادرات التعاونية الدولية للمنظمات المهتمة بتحسين تقديم الرعاية الصحية في مدغشقر، إسهاما كبيرا في جهود التنمية الريفية.
    The Secretary-General stated that over the next three years, the secretariat intended to explore the possibility of obtaining funds from the Global Environment Facility to further the international collaborative work required to manage environmental impacts from deep seabed mining. UN وكما أوضح الأمين العام أن الأمانة تعتزم أن تستكشف إمكانية الحصول على أموال من مرفق البيئة العالمية خلال السنوات الثلاث القادمة، لتعزيز أعمال التعاون الدولي اللازمة للتصدي للآثار البيئية الناتجة عن التعدين في قاع البحار العميقة.
    Perhaps of greatest note is progress in the international collaborative project to build a synthetic yeast genome. UN وربما تجدر الإشارة إلى التقدم في المشروع التعاوني الدولي لبناء جينوم خميرة تخليقية().
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عملية التعاون الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more