"the international commission of inquiry on" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التحقيق الدولية بشأن
        
    • لجنة التحقيق الدولية المعنية
        
    • اللجنة الدولية للتحقيق في
        
    • للجنة التحقيق الدولية المعنية
        
    • للجنة التحقيق الدولية بشأن
        
    • لجنة التحقيق الدولية في
        
    • اللجنة الدولية للتحقيق بشأن
        
    • اللجنة الدولية للتحقيق الخاصة
        
    • ولجنة التحقيق الدولية بشأن
        
    That is what it did when it established the International Commission of Inquiry on Darfur. UN وهذا ما فعله عندما أنشأ لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    Response to the report of the International Commission of Inquiry on Darfur to the Secretary-General UN رد على تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام
    The Government also recognizes the efforts of the International Commission of Inquiry on Darfur. UN وحكومة السودان تقدر أيضا جهود لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    The purpose of the project was to supplement the work of the International Commission of Inquiry on Libya established by the Human Rights Council; UN وكان الغرض من المشروع هو استكمال عمل لجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان؛
    The High Commissioner also called on all sides to the conflict, as well as NATO, to cooperate fully with the International Commission of Inquiry on Libya of the Human Rights Council in the final phase of its investigations. UN ودعت المفوضة السامية أيضا جميع الأطراف في النزاع، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، إلى التعاون بشكل كامل مع لجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا التابعة لمجلس حقوق الإنسان، في المرحلة النهائية من تحقيقاتها.
    The Council received a very detailed and very interesting briefing from Ambassador Mahmoud Kassem, the Chairman of the International Commission of Inquiry on the arms flow to Rwanda, this morning. UN استمع المجلس صباح اليوم إلى إحاطة مسهبة ومهمة من السفير محمود قاسم، رئيس اللجنة الدولية للتحقيق في تدفقات اﻷسلحة إلى رواندا.
    Former Chair of the International Commission of Inquiry on Libya UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا
    former Chairperson of the International Commission of Inquiry on Darfur, addressed to the President of the Human Rights Council UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    In East Timor, for example, UNICEF organized a special session during the visit of the International Commission of Inquiry on East Timor to draw attention to the violations inflicted upon children and to raise awareness among the local population and non-governmental organizations. UN ففي تيمور الشرقية، على سبيل المثال، نظمت اليونيسيف دورة خاصة، أثناء الزيارة التي قامت بها لجنة التحقيق الدولية في تيمور، وذلك بغية لفت الانتباه إلى الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال وتعميق الوعي بين السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية.
    Interactive dialogue with the International Commission of Inquiry on Libya UN الحوار التفاعلي مع لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا
    It called on the Syrian authorities to comply with the Council's resolutions and cooperate with the International Commission of Inquiry on Syria and the Joint Special Representative. UN وهي تدعو السلطات السورية إلى الامتثال لقرارات مجلس الأمن والتعاون مع لجنة التحقيق الدولية بشأن الجمهورية العربية السورية والممثل الخاص المشترك.
    In April and May 2014, the International Commission of Inquiry on the Central African Republic began carrying out its investigations. UN وبدأت لجنة التحقيق الدولية بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى تحقيقاتها في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2014.
    The failure on the part of the Indonesian authorities to prosecute perpetrators of the 1999 violence is inconsistent with the recommendation of the International Commission of Inquiry on East Timor that: UN إن عدم محاكمة السلطات الإندونيسية لمرتكبي جرائم عام 1999 يتنافى مع توصية لجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية، وهي أنه:
    The Prosecutor also stated that the list of 51 names prepared by the International Commission of Inquiry on Darfur represented the conclusions of the Commission and was not binding on him. UN كما أشار المدعي العام إلى أن القائمة التي تشمل 51 اسما والتي أعدتها لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، تمثل استنتاجات اللجنة وليست ملزمة له.
    Armed groups were recruiting minors for participation in acts of aggression, a practice that had been documented by the International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic. UN وتقوم الجماعات المسلحة بتجنيد القصر للمشاركة في أعمال العدوان، وهي ممارسة وثقتها لجنة التحقيق الدولية المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    Report of the International Commission of Inquiry on Libya* ** *** UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا* ** ***
    The United Nations High Commissioner for Human Rights further encourages the implementation of the recommendations set out in the report of the International Commission of Inquiry on Libya. UN 67- وتشجع أيضاً مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تطبيق التوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا.
    9. In 1999, OHCHR was requested to support the International Commission of Inquiry on East Timor. UN 9- في 1999، طلبت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعم اللجنة الدولية للتحقيق في تيمور الشرقية.
    The Chamber invited and received observations from the United Nations High Commissioner for Human Rights and the former Chairman of the International Commission of Inquiry on Darfur on the protection of victims and preservation of evidence in Darfur. UN ودعت الدائرة المفوضة السامية لحقوق الإنسان والرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية المعنية بدارفور، إلى إبداء ملاحظات بشأن حماية الضحايا والحفاظ على الأدلة، وقد تلقت الدائرة بالفعل ملاحظات كل منهما بهذا الشأن.
    January 1996 The preliminary report of the International Commission of Inquiry on the sale of arms and related matériel in the Great Lakes region warned of the impending crisis in the area. UN ورد في التقرير اﻷولي للجنة التحقيق الدولية بشأن بيع اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها في منطقة البحيرات الكبرى تحذير بشأن اﻷزمة الوشيكة الوقوع في المنطقة.
    This approach also contradicts the conclusions of the International Commission of Inquiry on East Timor of 31 January 2000. UN كما أن هذا النهج يتناقض مع النتائج التي انتهت إليها لجنة التحقيق الدولية في تقريرها المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2000.
    the International Commission of Inquiry on Darfur, appointed under Security Council resolution 1564 (2004), issued its findings on 26 January 2005. UN وأصدرت اللجنة الدولية للتحقيق بشأن دارفور، المعينة بموجب قرار مجلس الأمن 1564 (2004)، استنتاجاتها في 26 كانون الثاني/يناير 2005.
    With regard to violations of international humanitarian law and human rights in East Timor, by a letter dated 18 February 2000 (S/2000/137), the President replied to the letter of the Secretary-General dated 31 January 2000 transmitting the report of the International Commission of Inquiry on East Timor (S/2000/59). UN وفيما يتعلق بانتهاكات القانون الإنساني وحقوق الإنســـــان في تيمور الشرقية، رد الرئيس في رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2000 (S/2000/137)، على رسالة الأمين العام المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000، التي أحال فيها تقرير اللجنة الدولية للتحقيق الخاصة بتيمور الشرقية (S/2000/59).
    OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND the International Commission of Inquiry on EAST TIMOR UN آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more