"the international community for the peace process" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع الدولي لعملية السلام
        
    Finally our leaders expressed the will to call an international conference under the auspices of IGAD to maximize the support of the international community for the peace process. UN وأخيرا أظهر قادتنا إرادتهم لمطالبهم بعقد مؤتمر دولي تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لتحقيق أقصى قدر ممكن من دعم المجتمع الدولي لعملية السلام.
    This would help to secure the continued support of the international community for the peace process. UN وسيكون من شأن ذلك المساعدة على كفالة الدعم المستمر من المجتمع الدولي لعملية السلام.
    Continued support by the international community for the peace process therefore had to be accompanied by substantial economic assistance, in particular to the Palestinian people, and UNRWA had a vital role to play in that regard. UN ولهذا فإن الدعم المستمر من جانب المجتمع الدولي لعملية السلام يتعين أن تصاحبه مساعدة اقتصادية كبيرة، للشعب الفلسطيني بشكل خاص، ولﻷونروا دور حيوي يتعين أن تقوم به في هذا الخصوص.
    Reiterates that continued support by the international community for the peace process in Liberia is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN " ٩ - يؤكد مجددا أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا مرهون باستمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتحقيق المصالحة الوطنية بما يتسق مع عملية السلام؛
    7. Stresses that the continued support of the international community for the peace process in Liberia, including the participation of UNOMIL, is contingent on the Liberian factions' demonstrating their commitment to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in accordance with the agreement reached in Abuja on 17 August 1996; UN ٧ - يشدد على أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك اشتراك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، مرهون بإثبات الفصائل الليبرية التزامها بتسوية خلافاتها بالطرق السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في أبوجا في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    7. Stresses that the continued support of the international community for the peace process in Liberia, including the participation of UNOMIL, is contingent on the Liberian factions' demonstrating their commitment to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in accordance with the agreement reached in Abuja on 17 August 1996; UN ٧ - يشدد على أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك اشتراك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، مرهون بإثبات الفصائل الليبرية التزامها بتسوية خلافاتها بالطرق السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في أبوجا في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    9. Reiterates that continued support by the international community for the peace process in Liberia is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN ٩ - يؤكد مجددا أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا مرهون باستمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتحقيق المصالحة الوطنية بما يتسق مع عملية السلام؛
    9. Reiterates that continued support by the international community for the peace process in Liberia is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN ٩ - يؤكد مجددا أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا مرهون باستمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتحقيق المصالحة الوطنية بما يتسق مع عملية السلام؛
    39. Ms. Castellanos González (Guatemala) said that her delegation welcomed the support of the international community for the peace process in Guatemala and the activities of MINUGUA. UN ٣٩ - السيدة كاستيلانوس غونزاليس )غواتيمالا(: أعربت عن ترحيب وفدها بتأييد المجتمع الدولي لعملية السلام في غواتيمالا ولبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    10. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia including the continued participation of UNOMIL is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation; UN ١٠ - يؤكد أن استمرار الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا بما في ذلك استمرار اشتراك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، يتوقف على استمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتسوية خلافاتها بالوسائل السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية؛
    10. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia including the continued participation of UNOMIL is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation; UN ١٠ - يؤكد أن استمرار الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا بما في ذلك استمرار اشتراك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، يتوقف على استمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتسوية خلافاتها بالوسائل السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية؛
    “10. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the continued participation of the Mission, is contingent on the continued commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation; UN " ١٠ - يؤكد أن استمرار الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا بما في ذلك استمرار اشتراك البعثة، في ليبريا، يتوقف على استمرار التزام اﻷطراف الليبرية بتسوية خلافاتها بالوسائل السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية؛
    “8. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the participation of the Mission, is contingent on the demonstrated enduring commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN " ٨ - يؤكد على أن الدعم المتواصل من المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك الاشتراك في البعثة، إنما يتوقف على ما تبديه اﻷطراف الليبرية من التزام مستمر بحل خلافاتها سلميا وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا لعملية السلام؛
    8. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the participation of UNOMIL, is contingent on the demonstrated enduring commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN ٨ - يؤكد على أن الدعم المتواصل من المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك الاشتراك في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، إنما يتوقف على ما يبديه اﻷطراف الليبريون من التزام مستمر بحل خلافاتهم سلميا وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا لعملية السلام؛
    8. Stresses that continued support by the international community for the peace process in Liberia, including the participation of UNOMIL, is contingent on the demonstrated enduring commitment by the Liberian parties to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in line with the peace process; UN ٨ - يؤكد على أن الدعم المتواصل من المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك الاشتراك في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، إنما يتوقف على ما يبديه اﻷطراف الليبريون من التزام مستمر بحل خلافاتهم سلميا وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا لعملية السلام؛
    Stresses that the continued support of the international community for the peace process in Liberia, including the participation of the Mission, is contingent on the Liberian factions’ demonstrating their commitment to resolve their differences peacefully and to achieve national reconciliation in accordance with the agreement reached in Abuja on 17 August 1996; UN " ٧ - يشدد على أن استمرار دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في ليبريا، بما في ذلك مشاركة البعثة، مرهون بإثبات الفصائل الليبرية التزامها بتسوية خلافاتها بالطرق السلمية وتحقيق المصالحة الوطنية وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في أبوجا في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    116. UNPOS is expected to attain its objectives, provided that: (a) the Transitional Federal Institutions are not destabilized by internal/external actors; (b) regional Governments/organizations support the peace process; (c) there is coherent support from the international community for the peace process in Somalia; and (d) donors provide sufficient funds in support of the implementation of the Djibouti Agreement. UN 116 - من المتوقع أن يحقق مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال أهدافه على افتراض ما يلي: (أ) ألا يزعزع استقرار المؤسسات الاتحادية الانتقالية أي عوامل داخلية أو خارجية؛ (ب) أن تدعم الحكومات/المنظمات الإقليمية عملية السلام؛ (ج) أن يقدم دعم متسق من المجتمع الدولي لعملية السلام في الصومال (د) أن توفر الجهات المانحة أموالا كافية دعما لتنفيذ اتفاق جيبوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more