"the international community of the importance of" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع الدولي بأهمية
        
    • المجتمع الدولي ﻷهمية
        
    It helps to remind the international community of the importance of prioritizing human rights in its bilateral relations with Myanmar. UN فهي تساعد على تذكير المجتمع الدولي بأهمية إيلاء الأولوية لحقوق الإنسان في علاقاته الثنائية مع ميانمار.
    At the same time, the Department contributed to raising awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome document of the World Summit on the Information Society. UN وفي الوقت نفسه، ساهمت الإدارة في إذكاء وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    33. In recent years there has been growing recognition in the international community of the importance of good corporate citizenship, especially for development. UN 33 - شهدت السنوات الأخيرة اعترافا متزايدا في المجتمع الدولي بأهمية المواطنة الصالحة للشركات، لا سيما في مجال التنمية.
    71. Recognition by the international community of the importance of regulating internationally the activities of TNCs is not, as illustrated above, of recent origin. UN ١٧- إن اعتراف المجتمع الدولي بأهمية التنظيم الدولي ﻷنشطة الشركات عبر الوطنية ليس حديث العهد كما سبق توضيحه.
    There has been an increasing awareness in the international community of the importance of early and accurate registration. UN وثمة ادراك متعاظم في المجتمع الدولي ﻷهمية التسجيل المبكر والدقيق.
    In conclusion, the organizations state that the creation of a special rapporteur on diversity and cultural rights would be a recognition by the international community of the importance of the issue. UN وفي الختام، تفيد هذه المنظمات بأن تعيين مقرر خاص معني بالتنوع والحقوق الثقافية سيكون اعترافاً من المجتمع الدولي بأهمية هذه المسالة.
    With regard to draft resolution A/C.1/63/L.43*, we appreciate the initiative of the Republic of Korea and Australia to introduce a draft resolution on illicit brokering activities as a means to further raise awareness within the international community of the importance of curbing those activities. UN وبخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.43*، نقدر مبادرة جمهورية كوريا وأستراليا لعرض مشروع قرار بشأن أنشطة السمسرة غير المشروعة كوسيلة لزيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية كبح تلك الأنشطة.
    30. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 30 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    30. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 30 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في إذكاء وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    31. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome document of the World Summit on the Information Society; UN 31 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    31. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 31 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    26. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 26 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    26. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 26 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    In addition, the hundreds of thousands of people affected by natural disasters over the past year remind the international community of the importance of making strategic investments in disaster risk reduction in order to minimize vulnerability to natural disasters. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مئات الآلاف من المتضررين من الكوارث الطبيعية خلال العام الماضي يذكّرون المجتمع الدولي بأهمية الاستثمارات الاستراتيجية للحد من مخاطر الكوارث بغية تقليل احتمالات التضرر من الكوارث الطبيعية إلى أدنى حد.
    30. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 30 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في إذكاء وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    We hope that the United Nations, through its specialized agencies, will continue to contribute towards increasing the awareness of the international community of the importance of safeguarding the cultural heritage of Cyprus and, in fact, of all States. UN ويحدونا اﻷمل في أن تواصل اﻷمم المتحدة عن طريق وكالاتها المتخصصة، اﻹسهام في سبيل زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية حماية التراث الثقافي لقبرص - بل الواقع لكل الدول.
    25. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 25 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    25. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; UN 25 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    In the past few years, we have seen a growing recognition by the international community of the importance of providing women with the opportunity to take part in their countries' peacebuilding efforts, thereby laying the foundation for a more realistic and representative perspective of what the population in question requires in order to be able to return to a peaceful existence. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، شهدنا تسليما متعاظما من جانب المجتمع الدولي بأهمية إعطاء المرأة الفرصة للمشاركة في جهود بناء السلام في بلدها، وبذلك وضع أساس لمنظور أكثر واقعية وتمثيلا لما يتطلبه السكان المعنيون لكي يتمكنوا من العودة إلى التعايش السلمي.
    Mr. ROGACHEV (Russian Federation) said that there was a heightened awareness in the international community of the importance of international humanitarian law in reducing the savagery of armed conflicts and improving the lot of the victims of those conflicts. UN ٨١ - السيد روجاتشيف )الاتحاد الروسي(: قال إن هناك وعيا متزايدا في المجتمع الدولي ﻷهمية القانون اﻹنساني الدولي في مجال تخفيف وحشية المنازعات المسلحة وتحسين مصير ضحايا هذه المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more