"the international conference of the red cross" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الدولي للصليب
        
    • المؤتمر الدولي لجمعيات
        
    Through their adopting resolutions in the International Conference of the Red Cross and Red Crescent, States have repeatedly confirmed and enhanced these commitments. UN وأكدت الدول مرارا هذه الالتزامات وعززتها باعتمادها قرارات المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Considering the specific role of the International Federation in international humanitarian relations as further defined by the International Conference of the Red Cross and Red Crescent, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور المحدد الذي يقوم به الاتحاد الدولي في العلاقات اﻹنسانية الدولية كما عﱠرفه على نحو أوفى المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر،
    - To carry out the mandates entrusted to it by the International Conference of the Red Cross and Red Crescent. UN - تنفيذ المهام الموكلة إليه من قبل المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    The statutes of the Movement, adopted together with States in the International Conference of the Red Cross and Red Crescent, affirm the desire for unity, harmony and coordination among the components of the Movement. UN ويؤكد النظام اﻷساسي للحركة الذي اعتمد مع الدول في المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، الرغبة في تحقيق الوحدة والانسجام والتنسيق بين مكونات الحركة.
    It will be able to encompass the conclusions reached by States and national societies at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December this year. UN وسيتضمن التقرير الاستنتاجات التي ستتوصل إليها الدول والجمعيات الوطنية في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر المقرر انعقاده في كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة.
    Considering the specific role of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in international humanitarian relations as further defined by the International Conference of the Red Cross and Red Crescent, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار الدور المحدد للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في العلاقات اﻹنسانية الدولية والذي أضاف المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى تعريفه،
    At the International Conference of the Red Cross and Red Crescent, the States parties to the Geneva Conventions had fully endorsed that adaptation of the mandate of ICRC. UN وقد قامت الدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف، خلال المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، بكفالة هذا التمديد لولايتها بالكامل.
    That was agreed upon by all member States of the International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 2003 in Geneva. UN وقد وافقت على ذلك جميع الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي انعقد في كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف.
    Alongside that, the commitment of all States and national societies to work together for humanity was launched at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent in November 2007. UN وإلى جانب ذلك، فإن التزام جميع الدول والمجتمعات الوطنية بالعمل معاً من أجل الإنسانية هو البرنامج الذي أطلق في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    In a significant recent development, the International Conference of the Red Cross and Red Crescent adopted the Guidelines for the Domestic Facilitation and Regulation of International Disaster Relief and Initial Recovery Assistance in 2007. UN وفي تطور هام حدث مؤخرا، اعتمد المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر ' ' المبادئ التوجيهية لتسهيل وتنظيم المساعدة الدولية للإغاثة والانتعاش الأولي على الصعيد المحلي في حالات الكوارث`` في عام 2007.
    The ICRC was an organization which had a specific mandate in international law, and in accordance with the decisions taken by the International Conference of the Red Cross and Red Crescent, to fulfil the functions mentioned in paragraph 18, of communicating with prisoners. UN ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية هي في الواقع منظمة لديها ولاية محددة في القانون الدولي ووفقا للقرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر بالاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في الفقرة ١٨ على أكمل وجه، وهي الالتقاء بالمسجونين.
    The outcomes of the project would be brought to the attention of governments and national Red Cross and Red Crescent societies when they met at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 2003 in Geneva. UN وسوف تعرض نتائج المشروع على الحكومات والجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر عندما تجتمع في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    In December 2003, the International Conference of the Red Cross and Red Crescent will bring together Governments and the Red Cross and Red Crescent to discuss the theme of protecting human dignity. UN في كانون الأول/ديسمبر 2003، سيجمع المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر الحكومات وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لمناقشة موضوع حماية الكرامة الإنسانية.
    It was indicated that the outcomes of such work would be presented at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent to be held in Geneva in December 2003 and that States and the United Nations system would be apprised of developments. UN وأشير إلى أن نتائج هذا العمل ستعرض على المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وسيتم اطلاع الدول ومنظومة الأمم المتحدة على كافة التطورات.
    The Conference was designed to reinforce the implementation of and respect for international humanitarian law and to examine ways of bringing regional perspectives to bear on the debates that followed in 1995, in particular at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent Societies. UN وكان الهدف من المؤتمر تعزيز تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي واحترامه والنظر في وسائل تجعل المناظير اﻹقليمية تؤثر على المناقشات التي جرت بعد ذلك في عام ١٩٩٥، وبخاصة في المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    His delegation noted with satisfaction that the agenda for humanitarian action, adopted by the International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 2003, gave prominence to the question of missing persons. UN وقال إن وفده لاحظ بارتياح أن جدول أعمال العمل الإنساني، الذي أقره المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر في كانون الأول/ ديسمبر 2003، قد أعطى الأولوية لمسألة الأشخاص المفقودين.
    We also invite all Governments to build, by taking practical measures, on the commitments that they made when they joined us in adopting the Agenda for Humanitarian Action at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent in Geneva in December last year. UN وإننا ندعو أيضا كل الحكومات إلى أن تبني، عن طريق اتخاذ تدابير عملية، على الالتزامات التي قطعتها عندما شاركتنا في اعتماد جدول أعمال العمل الإنساني في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في جنيف في كانون الأول/ديسمبر العام الماضي.
    68. Three aspects of social development - ageing, voluntarism and youth - would be core issues of particular relevance to the International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, in which all governments would be participating in December 2003. UN 68 - والجوانب الثلاثة للتنمية الاجتماعية، وهي الشيخوخة والتطوع والشباب، ستدخل في صميم مناقشات المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيضم كافة الحكومات في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Russian Federation appreciated particular the roles played respectively by ICRC and the International Humanitarian Fact-Finding Commission established under Protocol I. Considering that the protection of the victims of armed conflicts was more important than ever, it welcomed the work undertaken by the International Conference of the Red Cross and Red Crescent on that subject in 2011 and looked forward to the dissemination of its results. UN وبالنظر إلى أن حماية ضحايا النزاعات المسلحة باتت مسألة بالغة الأهمية أكثر من أي وقت سبق، رحب باسم الاتحاد الروسي بالعمل الذي اضطلع به في عام 2011 المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر في هذا الموضوع، وقال إنه يتطلع إلى نشر النتائج التي خلص إليها المؤتمر.
    In future work on the topic, the Commission should take into account similar work conducted by other international bodies, such as the International Conference of the Red Cross and Red Crescent and United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وينبغي للجنة القانون الدولي أن تراعي، في أعمالها المقبلة بشأن هذا الموضوع، الأعمال المماثلة التي اضطلعت بها هيئات دولية أخرى، مثل المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    These include General Assembly resolutions 46/182 of 1991 and 57/150 of 2002, as well as the Measures to Expedite International Relief adopted by the International Conference of the Red Cross and Red Crescent Societies and the Economic and Social Council in 1977 and endorsed in by the General Assembly in resolution 32/56. UN وتشمل هذه الصكوك قراري الجمعية العامة 46/182 لعام 1991() و 57/150 لعام 2002()، فضلا عن تدابير تسريع الإغاثة الدولية التي اعتمدها المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1977 وأيدتها الجمعية العامة في قرارها 32/56().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more