"the international contact group on liberia" - Translation from English to Arabic

    • وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا
        
    • فريق الاتصال الدولي لليبريا
        
    • فريق الاتصال الدولي المعني بليبريا
        
    • وفريق الاتصال الدولي لليبريا
        
    • فريق الاتصال الدولي الخاص بليبريا
        
    • ومجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا
        
    Both UNMIL and the International Contact Group on Liberia have said that there is no contradiction between the two articles. UN وذكرت كل من البعثة وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا أنه لا يوجد تعارض بين هاتين المادتين.
    IV. Activities of the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia UN رابعا - أنشطة لجنة الرصد المشتركة، ولجنة رصد التنفيذ، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا
    In the meantime, the International Contact Group on Liberia, some legislators and members of civil society have called for an independent and transparent investigation into the allegations of bribery made by the Speaker. UN وفي غضون ذلك، دعا فريق الاتصال الدولي لليبريا وبعض المشرعين وأعضاء المجتمع المدني إلى إجراء تحقيق مستقل وشفاف في مزاعم الرشوة التي أوردها رئيس مجلس النواب.
    66. On 28 February 2003, the International Contact Group on Liberia held its second working session at United Nations Headquarters in New York. UN 66 - وفي 28 شباط/فبراير 2003، عقد فريق الاتصال الدولي لليبريا دورة العمل الثانية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The coalition also calls on the International Contact Group on Liberia and the Facilitators and Mediator at the Ghana Peace Talks to: UN كما يدعو التحالف فريق الاتصال الدولي المعني بليبريا والأطراف القائمة بالتسهيل والوسيط المعني بمحادثات غانا للسلام إلى:
    The incumbent would also maintain liaison with external actors on behalf of the Special Representative of the Secretary-General including the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union (AU) and the International Contact Group on Liberia. UN ويقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، بالاتصال بالأطراف الفاعلة الخارجية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي لليبريا.
    The mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, which consist of the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia, are also functioning more effectively. UN وتعمل أيضـا آليات رصد وتنفيذ اتفاق السلام الشامل التي تتألف من لجنة الرصـد المشتركة ولجنـة رصـد التنفيــذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا بفعالية أكبر.
    9. The Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia continued to meet regularly. UN 9 - واصلت لجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا الاجتماع بصفة منتظمة.
    10. UNMIL, ECOWAS and the International Contact Group on Liberia are also working closely to move the peace process forward. UN 10 - كما وتواصل البعثة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا العمل معا على نحو وثيق سعيا إلى السير بعملية السلام قدما.
    13. The three mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, namely, the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia, continued to meet regularly during the reporting period. UN 13 - واصلت الآليات الثلاث لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وهي لجنة الرصد المشتركة، ولجنة رصد التنفيذ، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا عقد اجتماعاتها بشكل منتظم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    It has been acknowledged that the International Contact Group on Liberia provides the best forum for the international community to find a comprehensive solution to the country's crisis, in addition to contributing to improved relations among the countries of the Mano River Union. UN ولقد كان من المسلم به أن فريق الاتصال الدولي لليبريا يوفر أحسن منتدى للمجتمع الدولي لإيجاد حل شامل لأزمة هذا البلد، بالإضافة إلى المساهمة في تحسين العلاقات بين بلدان اتحاد نهر مانو.
    the International Contact Group on Liberia also released a statement similarly condemning the threats and urging the Government to establish the Independent National Commission on Human Rights, which is mandated to oversee implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وأصدر فريق الاتصال الدولي لليبريا هو الآخر بيانا مماثلا يدين التهديدات ويحث الحكومة على إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وتكليفها بمهمة الإشراف على تنفيذ توصيات اللجنة.
    13. the International Contact Group on Liberia has continued to work closely with UNMIL and ECOWAS to move the peace process forward. UN 13 - وواصل فريق الاتصال الدولي لليبريا العمل بالتعاون مع البعثة ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدفع عجلة عملية السلام.
    the International Contact Group on Liberia stated, in October 2005, that by the end of October the unpaid vouchers had reached $10 million, of which nearly half represented payroll arrears. UN وأعلن فريق الاتصال الدولي لليبريا في تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن قيمة الفواتير غير المدفوعة حتى نهاية الشهر المذكور بلغت 10 ملايين دولار، يمثل أكثر من نصفها أجورا متأخرة لم تدفع بعد.
    Council members welcomed the conclusions of the International Contact Group on Liberia held on 28 February. UN ورحب أعضاء المجلس باستنتاجات فريق الاتصال الدولي المعني بليبريا المجتمع في 28 شباط/فبراير.
    Regular contacts with ECOWAS representatives during meetings of the International Contact Group on Liberia held in Monrovia, London and Washington UN إجراء اتصالات منتظمة مع ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا خلال اجتماعات فريق الاتصال الدولي المعني بليبريا المعقودة في منروفيا ولندن وواشنطون
    22. UNOWA has been invited to attend meetings of the International Contact Group on Liberia. UN 22 - دعا المكتب إلى حضور اجتماعات فريق الاتصال الدولي المعني بليبريا.
    13. The Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia continued to meet regularly. UN 13 - واصلت لجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي لليبريا اجتماعاتهما بشكل منتظم.
    In accordance with the terms of agreement, an ECOWAS-led Join Verification Team (JVT), comprising two representatives from each of the warring parties, as well as representatives of the United Nations, the African Union and the International Contact Group on Liberia, will be sent to Liberia immediately following the signing of the ceasefire agreement. UN ووفقا لشروط الاتفاق، سيتم إيفاد فريق مشترك للتحقق إلى ليبريا، بقيادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بعد التوقيع على وقف إطلاق النار مباشرة، ويتكون هذا الفريق من ممثلين عن كل طرف من الأطراف المتحاربة، بالإضافة إلى ممثلين عن الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتصال الدولي لليبريا.
    11. The mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement of 18 August 2003, namely the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia, have continued to meet regularly. UN 11 - واصلت الاجتماع بانتظام آليات رصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل المؤرخ 18 آب/ أغسطس 2003، وهي لجنة الرصد المشتركة، ولجنة رصد التنفيذ، وفريق الاتصال الدولي لليبريا.
    24. the International Contact Group on Liberia, which is scheduled to meet at United Nations Headquarters on 28 February 2003, provides the best forum for the international community to constructively engage Liberia and to find, at the earliest possible moment, a comprehensive solution to the country's crisis, in addition to addressing the strained relations among the countries of the Mano River Union. UN 24 - إن فريق الاتصال الدولي الخاص بليبريا المزمع أن يعقد اجتماعا له بمقر الأمم المتحدة في 28 شباط/فبراير 2003 يوفر أفضل منتدى للمجتمع الدولي لفتح حوار بناء مع ليبريا ولإيجاد حل شامل، في أقرب وقت ممكن، للأزمة الدائرة في البلد، إضافة إلى بحث العلاقات المتوترة بين بلدان اتحاد نهر مانو.
    Welcoming the continued efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the International Contact Group on Liberia to work towards the restoration of peace and stability in the region, particularly the appointment of former President Abubakar of Nigeria as a mediator in the conflict in Liberia, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا من أجل العمل على إعادة إحلال السلام والاستقرار في المنطقة، ولا سيما تعيين الرئيس أبو بكر، رئيس نيجيريا السابق، وسيطا في النزاع في ليبريا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more