"the international convention for the safety" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية الدولية لسلامة
        
    • الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح
        
    The current regime included a number of amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, the most far-reaching of which were enshrined in the International Ship and Port Facility Security Code. UN ويشمل النظام الحالي عدداً من التعديلات على الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر، 1974، يَرِدُ الجزء الأوسع مدى منها في المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
    In one such instance, the International Convention for the Safety of Life At Sea (SOLAS) requires contracting Governments to maintain a hydrographic capability in order to satisfy the needs of safe navigation. UN وفي أحد هذه الحالات، تتطلب الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار من الحكومات المتعاقدة أن تحافظ على قدراتها الهيدروغرافية من أجل تلبية احتياجات الملاحة الآمنة.
    In this regard, therefore, my delegation welcomes the strengthened role of port State control as a policing mechanism for the shipping industry with the entry into force of chapter XI of the International Convention for the Safety of Life at Sea. UN ولذا، يرحب وفد بلدي، في هذا الصدد، بتعزيز دور المراقبة الذي تضطلع به دولة المرفأ كآلية لمراقبة صناعة النقل البحري مع بدء نفاذ الفصل الحادي عشر من الاتفاقية الدولية لسلامة الحياة في البحر.
    The purpose of the needs assessment missions is to examine with the national authorities the measures and arrangements adopted by the respective countries to implement and enforce the mandatory security provisions in the International Convention for the Safety of Life at Sea and the International Ship and Port Facility Security Code. UN والغرض من بعثات تقييم الاحتياجات هذه هو التباحث مع السلطات الوطنية في التدابير والترتيبات المعتمدة في كل من بلدانها لتنفيذ وإنفاذ الأحكام الأمنية الإلزامية الواردة في الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المينائية.
    The obligation of rescue is also provided in the International Convention for the Safety of Life at Sea. UN ونصت الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على واجب الإنقاذ أيضاً.
    33. The International Maritime Organization indicated that the special measures to enhance maritime security, adopted in the Framework of the International Convention for the Safety of Life at Sea, would contribute to the achievement of the objectives of General Assembly resolution 59/80. UN 33 - أوضحت المنظمة البحرية الدولية أن التدابير الخاصة بتعزيز الأمن البحري التي اعتمدت في إطار الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر ستسهم في تحقيق أهداف قرار الجمعية العامة 59/80.
    Further to the adoption of amendments to chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea in 2006, IMO is currently also implementing a mandatory Long-Range Tracking and Identification system to permit the tracking of ships globally. UN وعلاوة على اعتماد تعديلات الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر في عام 2006، تقوم المنظمة في الوقت الراهن بتطبيق نظام إلزامي للتتبع وتحديد الهوية على المدى البعيد يتيح تتبّع السفن على مستوى العالم.
    Further to the adoption of amendments to chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea in 2006, IMO is currently also implementing a mandatory Long-Range Tracking and Identification system to permit the tracking of ships globally. UN وعلاوة على اعتماد تعديلات أُدخلت على الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر في عام 2006، تقوم المنظمة في الوقت الراهن بتطبيق نظام إلزامي لتتبع السفن وتحديد هويتها على المدى البعيد يتيح تتبّع السفن في جميع أنحاء العالم.
    Further to the adoption in 2006 of amendments to chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea, IMO is currently also implementing a mandatory long-range tracking and identification system to permit the tracking of ships globally. UN وبالإضافة إلى اعتماد تعديلات أُدخلت على الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر في عام 2006، تقوم المنظمة في الوقت الراهن بتطبيق نظام إلزامي لتتبع السفن وتحديد هويتها على المدى البعيد يتيح تتبّع السفن في جميع أنحاء العالم.
    Following the events of 11 September 2001, the International Maritime Organization developed new measures relating to the security of ships and of port facilities for adoption by a Conference of Contracting Parties to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (`SOLAS'). UN 4-6 وعقب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، وضعت المنظمة البحرية الدولية تدابير جديدة متعلقة بأمن السفن ومرافق الموانئ بغرض اعتمادها من قبل مؤتمر للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار لعام 1974.
    31. the International Convention for the Safety of Life at Sea, amended in 1992, set up the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) as a basic tool to alert SAR authorities ashore to provide a rapid response to an SAR incident at sea. UN 31- وبموجب الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر، المعدَّلة عام 1992، أُنشئ النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر (GMDSS) بوصفه أداة أساسية لإيصال النداءات إلى سلطات البحث والإنقاذ الموجودة على الشاطئ لتوفر استجابة سريعة لحادثة بحث وإنقاذ في البحر.
    In relation to General Assembly resolution 68/41, the International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. UN فيما يتعلق بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 68/41، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري، مثل الفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن ومنشآت المرافئ.
    IMO also maintains a vibrant technical cooperation programme, assisting contracting governments of the of the International Convention for the Safety of Life at Sea to meet their obligations with respect to maritime security, through training courses, needs assessment missions, seminars and workshops on regional and national bases; and providing information and advice at relevant conferences and meetings on maritime security. UN ولدى المنظمة البحرية الدولية أيضاً برنامج نشط للتعاون التقني يساعـد الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالأمن البحري، وذلك بتنظيم دورات تدريبية، وإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن القواعد الإقليمية والوطنية؛ كما يقدم البرنامج المعلومات ويسدي المشورة أثناء المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة بالأمن البحري.
    The International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. UN اعتمدت المنظمة البحرية الدولية (المنظمة) في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري بوصفها الفصل الحادي عشر - 2 الجديد من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن ومنشآت المرافئ.
    IMO also maintains a vibrant technical cooperation programme, assisting Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea to meet their obligations with respect to maritime security, through training courses, needs assessment missions, seminars and workshops on regional and national bases; and providing information and advice at relevant conferences and meetings on maritime security. UN ولدى المنظمة البحرية الدولية أيضاً برنامج نشط للتعاون التقني يساعـد الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالأمن البحري، وذلك بتنظيم دورات تدريبية، وإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن القواعد الإقليمية والوطنية؛ ويقدم المعلومات ويسدي المشورة أثناء المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة بالأمن البحري.
    The International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. UN اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري بوصفها الفصل الحادي عشر-2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
    The General Organisation of Sea Ports, in keeping with the requirements of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), issued a maritime warning obliging all Bahraini and foreign ships sailing in Bahraini territorial waters to fit an automatic identification system and, additionally, to ensure that a remote vessel monitoring system is fitted, in accordance with the provisions of SOLAS. UN أصدرت المؤسسة العامة للموانئ البحرية، وتماشيا مع متطلبات الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار، تحذيرا ملاحيا يلزم جميع السفن البحرينية والأجنبية المبحرة في المياه الإقليمية البحرينية من تثبيت جهاز تعريف أوتوماتيكي. إضافة إلى ذلك، التأكد من تثبيت نظام مراقبة السفن والكشف عن هويتها عن بعد، وذلك وفقا لما جاء في الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار.
    The International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. UN اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري بوصفها الفصل الحادي عشر -2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفـئـية.
    In this communication, circulated by the depository, the Argentine Government rejects the application by the United Kingdom of the International Convention for the Safety of Life at Sea to the Falkland Islands. UN وفي هذه الرسالة، التي عممتها الجهة الوديعة، ترفض حكومة الأرجنتين أن تطبق المملكة المتحدة الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على جزر فوكلاند.
    28. Ecuador is party to an international instrument on the matter, the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). UN 28- وإكوادور طرف في صك دولي يتصل بالموضوع، هو الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
    It is noteworthy that a Panamanian-registered ship must be subject to the International Safety Management Code introduced under the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). UN ومن المهم الإشارة إلى أن السفن التي تُسجل في بنما ينبغي أن تخضع للقانون المتعلق بإدارة السلامة البحرية، الذي وُضع في إطار الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more