"the international council of museums" - Translation from English to Arabic

    • ومجلس المتاحف الدولي
        
    • المجلس الدولي للمتاحف
        
    • مجلس المتاحف الدولي
        
    • والمجلس الدولي للمتاحف
        
    The Plurinational State of Bolivia reported that any theft of cultural property was immediately reported to INTERPOL and to the International Council of Museums. UN وذكرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات أن الإنتربول ومجلس المتاحف الدولي يُخطران فورا بأي سرقة للممتلكات الثقافية.
    UNODC continued to participate actively in the cooperative network with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, INTERPOL, the International Council of Museums, WCO and the International Institute for the Unification of Private Law. UN وواصل المكتب مشاركته النشطة في الشبكة التعاونية المشتركة مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والإنتربول ومجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    Statements were also made by the observers for UNESCO, Unidroit, UNODC, the International Council of Museums and the World Customs Organization. UN وتكلم أيضا المراقبون عن اليونسكو واليونيدروا والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة ومجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك.
    1. Congratulates the International Council of Museums on the development of the handbook; UN ١ - تهنئ المجلس الدولي للمتاحف على استحداث هذا الدليل؛
    Furthermore, the Austrian Federal Museums were members of the International Committee for Museum Security (ICMS), which formed part of the International Council of Museums (ICOM) and was assigned to improve security and safety measures in museums, including by developing common security and safety standards. UN والمتاحف الاتحادية النمساوية أيضا أعضاء في اللجنة الدولية لأمن المتاحف، التي تشكل جزءا من المجلس الدولي للمتاحف والمكلفة بتحسين تدابير الأمن والسلامة في المتاحف بواسطة جملة من الأمور منها وضع معايير موحّدة للأمن والسلامة.
    The observers for the International Council of Museums, the World Customs Organization and UNODC made audio-visual presentations. UN وقدم عروضا سمعية بصرية المراقبون عن مجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    In addition, Switzerland attended international conferences and training workshops organized by UNESCO, Interpol and the International Council of Museums for countries whose national heritage was under particular threat. UN وإضافة إلى ذلك، تحضر سويسرا المؤتمرات وحلقات العمل التدريبية الدولية التي تنظمها اليونسكو والإنتربول والمجلس الدولي للمتاحف لفائدة البلدان التي يواجه تراثها الوطني تهديدا خاصا.
    MSAR participates in various international organizations, such as the World Tourism Organization, the International Congress and Convention Association, the Asia-Pacific Economic Cooperation Working Group, the International Federation of Library Associations and Institutions, and the International Council of Museums. UN 1216- وتشارك مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة في العديد من المنظمات الدولية مثل المنظمة الدولية للسياحة والجمعية الدولية لتنظيم المؤتمرات والاجتماعات ومجموعة العمل للتعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والاتحاد الدولي لرابطات ومؤسسات المكتبات ومجلس المتاحف الدولي.
    (e) Using relevant databases and tools already developed by competent international organizations such as UNESCO, Unidroit, INTERPOL, the International Council of Museums and the World Customs Organization in the fight against trafficking in cultural property; UN وإلى اللجنة؛ (هـ) استخدام قواعد البيانات والأدوات ذات الصلة التي سبق أن وضعتها منظمات دولية مختصة مثل اليونسكو واليونيدروا والإنتربول ومجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك في مجال مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    During the expert group meeting held in November 2009, UNODC convened a meeting with experts from UNESCO, the International Council of Museums, INTERPOL, Unidroit and the World Customs Organization Regional Intelligence Liaison Office for Western Europe to discuss possible future cooperation. UN وخلال اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عقد المكتب اجتماعا مع خبراء من كل من اليونسكو ومجلس المتاحف الدولي والإنتربول واليونيدروا والمكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية في أوروبا الغربية التابع للمنظمة العالمية للجمارك، وذلك لمناقشة فرص التعاون المحتمل في المستقبل.
    In accordance with Economic and Social Council resolution 2010/19, UNODC continues to be an active partner of the cooperative network that consists of UNESCO, the International Council of Museums, INTERPOL, the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) and the World Customs Organization, in the areas of trafficking in cultural property and its recovery and return. UN 25- ووفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19، يواصل المكتب الاضطلاع بدور شريك فاعل لشبكة التعاون التي تضم اليونسكو ومجلس المتاحف الدولي والإنتربول والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) والمنظمة العالمية للجمارك في مجالات الاتجار بالممتلكات الثقافية واستردادها وإعادتها.
    Those activities were conducted in close cooperation with members of the cooperative network consisting of UNODC, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the International Council of Museums, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) and the World Customs Organization. UN وقد نفّذ المكتب تلك الأنشطة بالتعاون الوثيق مع أعضاء في الشبكة التعاونية التي تضم عضوية المكتب ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومجلس المتاحف الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) والمنظمة العالمية للجمارك.
    (g) Use relevant databases and tools already developed by competent international organizations such as UNESCO, Unidroit, INTERPOL, the International Council of Museums and the World Customs Organization to assist Member States in the fight against trafficking in cultural property; UN (ز) استخدام قواعد البيانات والأدوات ذات الصلة التي سبق أن وضعتها منظمات دولية مختصة مثل اليونسكو واليونيدروا والإنتربول ومجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك من أجل مساعدة الدول الأعضاء على مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    (d) Encourage UNODC to continue to contribute to the cooperative network established between UNESCO, the International Council of Museums, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Institute for the Unification of Private Law and the World Customs Organization in the areas of trafficking in cultural property and its recovery and return; UN (د) يشجّع المكتب على أن يواصل المساهمة في الشبكة التعاونية المنشأة بين اليونسكو ومجلس المتاحف الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص والمنظمة العالمية للجمارك في مجالات الاتجار بالممتلكات الثقافية واستردادها وإعادتها؛
    UNODC, UNESCO, INTERPOL, Unidroit, the World Customs Organization, the International Council of Museums and other relevant organizations, within their respective mandates, should continue and, where feasible, strengthen their efforts to jointly promote and organize seminars, workshops and similar events for the following purposes: UN 26- ينبغي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة واليونسكو والإنتربول واليونيدروا والمنظمة العالمية للجمارك ومجلس المتاحف الدولي وسائر المنظمات ذات الصلة أن تقوم، ضمن حدود ولاية كل منها، بمواصلة وكذلك، حيثما يتسنّى ذلك، بتدعيم جهودها للمشاركة في تشجيع وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل ومناسبات مماثلة للأغراض التالية:
    Two of the statues had been mentioned in a “stolen objects” bulletin prepared by UNESCO as well as in the International Council of Museums (ICOM) publication “One Hundred Missing Objects in Latin America”. UN ويرد ذكر تمثالان في البيان المعنون " أشياء مسروقة " الذي أعدته اليونسكو، كما يرد ذكرهما في منشور المجلس الدولي للمتاحف مائة شيء فقد في أمريكا اللاتينية.
    " recommends that the Secretariat, with the advice and assistance of the International Council of Museums, seek the opinion of a panel of independent experts of international repute which will, after studying conditions in their present location and those specified in the plans of the new Acropolis Museum, advise the Committee as to the place where the Parthenon Marbles could best be situated " . UN " توصـي بـأن تستطلع اﻷمانــة، بمشورة المجلس الدولي للمتاحف ومساعدته، رأي فريــق مــن الخبـراء المستقلين ذوي السمعـة الدوليــة ليفتي اللجنة، بعد دراسة اﻷحوال في موقع قطع رخام البارثينون الراهن والمواقع المحددة لها من خرائط متحـف اﻷكروبوليس الجديد، فــي أمــر أفضل مكان توضع فيه هذه القطع " .
    The International Code of Ethics for Dealers in Cultural Property, which follows closely the model rule on the acquisitions policies of museums contained in the Code of Ethics for Museums of the International Council of Museums, was adopted by the General Conference of UNESCO on 16 November 1999. UN واعتمد المؤتمر العام لمنظمة اليونسكو، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، المدونة الدولية لقواعد سلوك تجار الممتلكات الثقافية،() التي تتّبع بشكل وثيق مبادئ القاعدة النموذجية المتعلقة بسياسات الحيازة لدى المتاحف والواردة في مدونة القواعد الأخلاقية الخاصة بالمتاحف التي أصدرها المجلس الدولي للمتاحف.
    Cooperation in monitoring the Internet could be strengthened, possibly with the assistance of the International Council of Museums. UN وذُكر أن التعاون على رصد الإنترنت يمكن أن يُعزَّز، ومن الممكن أن يكون ذلك بمساعدة مجلس المتاحف الدولي.
    The observer for the International Council of Museums described the use of a code of ethics and " red lists " of missing objects to prevent trafficking and raise awareness on stolen items. UN 51- وبيّن المراقب عن مجلس المتاحف الدولي استخدام مدونة لقواعد السلوك و " قوائم حمراء " بالممتلكات المفقودة لمنع الاتجار بها وإذكاء الوعي بالقطع المسروقة.
    23. Invites those who deal with trade in cultural property and their associations, where they exist, to encourage the effective implementation of the International Code of Ethics for Dealers in Cultural Property, as endorsed by the General Conference of the United Nations, Educational, Scientific and Cultural Organization on 16 November 1999, the International Council of Museums Code of Ethics for Museums and other existing codes; UN 23 - تدعو الجهات العاملة في مجال التجارة بالممتلكات الثقافية وجمعياتها، حيثما وجدت، إلى تشجيع التنفيذ الفعال للمدونة الدولية لقواعد سلوك تجار الممتلكات الثقافية، بالصيغة التي أيدها المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999()، ولمدونة مجلس المتاحف الدولي للقواعد الأخلاقية الخاصة بالمتاحف وغيرها من المدونات القائمة؛
    In May 2011, WIPO and the International Council of Museums signed a memorandum of understanding pledging collaboration and cooperation on intellectual property issues of interest to museums. UN وفي أيار/مايو 2011، وقعت المنظمة والمجلس الدولي للمتاحف على مذكرة تفاهم تتعهد بالتعاون بشأن قضايا الملكية الفكرية ذات الاهتمام للمتاحف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more