"the international data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الدولي
        
    • البيانات الدولية
        
    • دولي للبيانات
        
    • الدولي للبيانات
        
    In parallel with the steady installation and certification of stations, the activities and services of the International Data Centre have multiplied significantly. UN وبالتوازي مع بناء المحطات واعتمادها بشكل مطرد، تضاعفت أنشطة وخدمات مركز البيانات الدولي بدرجة كبيرة.
    Ensuring data availability and data quality is a priority issue for the International Data Centre. UN وتعد كفالة إتاحة البيانات وكفالة جودتها من المسائل التي تحتل أولوية لدى مركز البيانات الدولي.
    Ensuring data availability and data quality is a priority issue for the International Data Centre. UN وتعد كفالة إتاحة البيانات وكفالة جودتها من المسائل التي تحتل أولوية لدى مركز البيانات الدولي.
    The verification regime includes the International Monitoring System (IMS), the International Data Centre and the on-site inspection regime. UN ويشمل نظام التحقق نظام الرصد الدولي، ومركز البيانات الدولي ونظام التفتيش في الموقع.
    Also, detailed metadata are included in the database to fully explain the methodology for the compilation of the International Data sets. UN وكذلك، جرى إدراج بيانات تفصيلية في قاعدة البيانات لشرح منهجية تجميع مجموعات البيانات الدولية بشكل تام.
    The verification regime includes the International Monitoring System (IMS), the International Data Centre and the on-site inspection regime. UN ويشمل نظام التحقق نظام الرصد الدولي، ومركز البيانات الدولي ونظام التفتيش في الموقع.
    The Friends of the Chair held consultations with delegations on the International Monitoring System, the International Data Centre and on-site inspections. UN وأجرى أصدقاء الرئيس مشاورات مع الوفود بشأن نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وعمليات التفتيش الموقعي.
    By the end of this year, we will have 250 facilities transmitting data back to the International Data Centre in Vienna. UN وبنهاية هذه السنة، سيكون لدينا 250 مرفقا تنقل البيانات إلى مركز البيانات الدولي في فيينا.
    The volume of data being transmitted from monitoring facilities to the International Data Centre has tripled in recent years. UN وتضاعف حجم البيانات المنقولة من مرافق المراقبة إلى مركز البيانات الدولي ثلاث مرات خلال السنوات الأخيرة.
    The visit includes also a guided tour to the new operations centre of the International Data Centre. UN وتشمل الزيارة أيضاً جولة بصحبة مرشدين إلى مركز العمليات الجديد في مركز البيانات الدولي.
    The station is certified and fully operative, sending data to the International Data Centre in Vienna. UN وهذه المحطة معتمدة رسميا وتؤدي مهامها بالكامل، وترسل البيانات إلى مركز البيانات الدولي في فيينا.
    Data from the established stations are flowing to the International Data Centre via our global communication infrastructure. UN وتتدفق البيانات من المحطات التي جرى تركيبها إلى مركز البيانات الدولي عن طريق هيكل الاتصالات العالمي التابع لنا.
    However, the CTBT verification technologies have the potential to offer important additional benefits derived from the IMS data and the activities of the International Data Centre. UN بيد أن تكنولوجيات التحقق من الامتثال للمعاهدة تتيح منافع إضافية هامة يمكن أن تشتق من بيانات نظام الرصد الدولي وأنشطة مركز البيانات الدولي.
    the International Data Centre supports the verification responsibilities of States signatories by providing the products and services needed for effective Treaty monitoring. UN ويدعم مركزم البيانات الدولي مسؤوليات التحقق الواقعة على عاتق الدول الموقعة عن طريق توفير المنتجات والخدمات اللازمة للرصد الفعال للمعاهدة.
    We welcome the fact that China has started sending its International Monitoring System data to the International Data Centre. UN ونرحب ببدء الصين إرسال بياناتها الخاصة بنظام الرصد الدولي إلى مركز البيانات الدولي.
    Ghana continued to compile an earthquake catalogue from the data it received from the International Data Centre in Vienna for its earthquake hazard assessment. UN وواصلت غانا تجميع فهرس الزلزال من البيانات التي ترد إليها من مركز البيانات الدولي في فيينا من أجل تقييم أخطار الزلازل.
    The Pakistan delegation is satisfied with the important work accomplished in the context of the International Data centre. UN ويعرب الوفد الباكستاني عن ارتياحه لﻷعمال الهامة المنجزة في سياق مركز البيانات الدولي.
    Finland is ready to contribute to the development of data processing in the International Data centre. UN وهي على استعداد للمساهمة في تطوير تجهيز البيانات في مركز البيانات الدولي.
    Kenya believes that the International Data centre should perform the central function of verification by screening and analysing all events on a daily basis for the States parties. UN وتعرب كينيا عن اعتقادها بأنه ينبغي لمركز البيانات الدولي القيام بالمهمة المركزية المتصلة بالتحقق من خلال المعاينة وتحليل جميع الظواهر على أساس يومي للدول اﻷطراف.
    International agencies have improved their communication with national statistical systems and made efforts to compile and release the International Data series on Millennium Development Goals as early as possible. UN وقد عملت الوكالات الدولية على تحسين تواصلها مع النظم الإحصائية الوطنية وبذلت جهودا لتجميع سلسلة البيانات الدولية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وإصدارها في أبكر وقت ممكن.
    Since 1997, the main task of the Preparatory Commission has been the establishment of the International Monitoring System, comprising 337 facilities, and the International Data Centre, as well as the development of operational manuals, including for on-site inspections. UN ومنذ عام 1997، ظلت المهمة الرئيسية للجنة التحضيرية هي إنشاء نظام دولي للرصد، يضم 337 مرفقا، وإنشاء مركز دولي للبيانات وكذلك وضع أدلة للتشغيل، تشمل عمليات التفتيش في الموقع.
    There were nearly 300 stations around the globe sending data to the International Data Centre in Vienna. UN وتوجد في كافة أصقاع العالم 300 محطة ترسل بياناتها إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more