"the international day for the elimination" - Translation from English to Arabic

    • باليوم الدولي للقضاء على
        
    • اليوم الدولي للقضاء على
        
    • واليوم الدولي للقضاء على
        
    • لليوم الدولي للقضاء على
        
    • اليوم العالمي للقضاء على
        
    • باليوم العالمي للقضاء على
        
    • اليوم الدولي لمكافحة
        
    • وباليوم الدولي للقضاء على
        
    • يوماً دولياً للقضاء على
        
    • لليوم العالمي للقضاء على
        
    • الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة
        
    UNHCR Panama participated in a conference hosted by OHCHR to mark the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN وشارك مكتب المفوضية في بنما في مؤتمر استضافته المفوضية للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    19. Another debate was organised to mark the International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November. UN 19 - ونُظم نقاش آخر بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    It further welcomes the commemoration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in schools, in accordance with paragraph 131 of the Durban Programme of Action. UN كما ترحب بإحياء ذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في المدارس، وفقا لأحكام الفقرة 131 من برنامج عمل ديربان.
    Similar efforts are regularly undertaken on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women. UN وتُبذل بانتظام جهود مماثلة في مناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    In 2012, messages were issued for World Press Freedom Day, the International Day for the Elimination of Violence against Women and the International Day of Peace and Human Rights Day; UN وفي عام 2012، تم بث رسائل خاصة باليوم العالمي لحرية الصحافة، واليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، واليوم الدولي للسلام ويوم حقوق الإنسان؛
    The Tunisia information centre has posted a web page focusing on the promotion of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN فقد وضع مركز الإعلام في تونس صفحة على الشبكة الإلكترونية تركز على الترويج لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    The Commission also developed a mobile display unit celebrating the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and International Human Rights Day. UN وقامت اللجنة أيضا بإنشاء وحدة عرض متنقلة للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري وباليوم الدولي لحقوق اﻹنسان.
    The yearly celebration of the International Day for the Elimination of Violence against Women should make a difference in the fight against such violence. UN وينبغي للاحتفال السنوي باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة بأن يحدث فرقاً في الحرب ضد هذا العنف.
    In recent years, the Foundation for Women in Distress/ Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad (FHMD) has run panel discussions and information campaigns to mark the International Day for the Elimination of Violence Against Women. UN في السنوات الأخيرة، أدارت مؤسسة نساء في محنة مناقشات وحملات إعلامية احتفالاً باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    UNIC Rabat organized a seminar to observe the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN ونظم مركز الرباط حلقة دراسية احتفالا باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    The celebration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination focused on the commemoration of the abolition of slavery. UN وركز الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري على الاحتفال بالقضاء على العبودية.
    To participate as a key speaker at the commemoration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination UN للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري
    She also reported that people of African descent was made the theme of the commemoration in 2011 of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN كما ذكرت أن المنحدرين من أصل أفريقي هم موضوع الاحتفال بذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري عام 2011.
    18. Significant issues were addressed on the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, 21 March 1996. UN ٨١ - جرى تناول قضايا هامة في اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Adopting the resolution on the eve of the International Day for the Elimination of Violence Against Women would send a strong message that violence against women and girls was unacceptable. UN ومن شأن اعتماد القرار عشية اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة أن يبعث برسالة قوية مفادها أن العنف ضد النساء والفتيات أمر غير مقبول.
    the International Day for the Elimination of Violence against Women has been marked by holding seminars, torch-marches and national awareness-raising campaigns during the whole period. UN وقد شهد اليوم الدولي للقضاء على العنف الموجَّه ضد المرأة عقد حلقات دراسية ومسيرات مشاعل وحملات وطنية لإثارة الوعي خلال الفترة بكاملها.
    On the International Day for the Elimination of Violence against Women in 2007, OHCHR implemented a three-day campaign in the West Bank aimed at promoting the protection of the rights of Palestinian women. UN وقامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 2007 بتنظيم حملة على مدى ثلاثة أيام في الضفة الغربية استهدفت النهوض بحماية حقوق النساء الفلسطينيات.
    Special photo stories were produced to highlight a wide range of issues, including the transition to peace in Somalia, the situation in the Sahel, World AIDS Day and the International Day for the Elimination of Violence Against Women. UN وأنتج المركز تقارير مصورة خاصة لتسليط الضوء على مسائل تتضمن الانتقال إلى السلام في الصومال والحالة في منطقة الساحل واليوم العالمي للإيدز واليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    The organization also held activities in support of the global principles of the International Day for the Elimination of Violence against Women, on 25 November. UN كما قامت المنظمة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر بأنشطة لدعم المبادئ العالمية لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    84. Seminars, workshops and lectures were held on the International Day for the Elimination of Violence against Women in 2008. UN 84- أقيمت ندوات وورشات عمل ومحاضرات حوارية بمناسبة اليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة عام 2007.
    Earnest endeavours are made to inculcate the principles of racial tolerance and nondiscrimination in students from an early age and schools celebrate the International Day for the Elimination of Racism by organizing cultural and artistic competitions for students in coordination and collaboration with the cultural centres of the foreign communities residing in the State. UN وهناك حرص على ترسيخ مبادئ مكافحة التفرقة والتمييز العنصري لدى الطلاب منذ نعومة أظافرهم. كما تحتفل المدارس باليوم العالمي للقضاء على التمييز العنصري من خلال طرح المسابقات الثقافية والفنية على الطلاب، والتنسيق والتعاون مع المراكز الثقافية للجاليات المقيمة في الدولة.
    Thus, an awareness-raising campaign was carried out in high schools in connection with the International Day for the Elimination of Violence against Women. UN وفي مناسبة اليوم الدولي لمكافحة العنف ضد المرأة، نُظمت حملة توعية في المدارس الثانوية.
    In 2002, OHCHR also observed World AIDS Day and in 2003 the United Nations Day for Women's Rights and International Peace, the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and the International Day in Support of Victims of Torture. UN وفي سنة 2002، احتفلت المفوضية أيضا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، وفي سنة 2003 احتفلت بيوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي، وباليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، واليوم الدولي لمؤازرة ضحايا التعذيب.
    Identifying the gravity of the crime, the General Assembly adopted a resolution that designated 25 November as the International Day for the Elimination of Violence against Women, in order to create worldwide awareness among Governments and organizations to effectively combat violence against women and girls through a variety of programmes. UN ولتحديد خطورة هذه الجريمة، اعتمدت الجمعية العامة قراراً خصص يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر ليكون يوماً دولياً للقضاء على العنف ضد المرأة، لإيجاد وعي على نطاق العالم بين الحكومات والمنظمات من أجل محاربة العنف ضد النساء والأطفال بصورة فعالة عن طريق برامج مختلفة.
    The campaign held in the lead-up to the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, on 21 March 2012, was called " 7 days & 7 ways to Fight Racism " and reached over 3 million on Twitter alone. UN وسُمّيت الحملة التي نُظّمت تمهيدا لليوم العالمي للقضاء على التمييز العنصري في 21 آذار/مارس 2012 " سبعة أيام وسبع طرق لمكافحة العنصرية " ووصلت إلى أكثر من 3 ملايين شخص على موقع تويتر وحده.
    8. A number of seminars were held to mark the International Day for the Elimination of Violence against Women on 16 May 2005. UN 8- تم تحضير عدد من الحلقات الدراسية في الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة العنف ضد المرأة في حملة ال16يوم في 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more