"the international donors' conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الدولي للمانحين
        
    • مؤتمر المانحين الدولي
        
    • مؤتمر المانحين الدوليين
        
    • للمؤتمر الدولي للمانحين
        
    The Government action plan for recovery and development was presented at the International Donors' Conference, held at United Nations Headquarters in March 2010. UN وقد عُرضت خطة عمل الحكومة للإنعاش والتنمية في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 2010.
    In October the International Donors' Conference in Washington, D.C. raised $2 billion in pledges for development in the territories. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر، أعلِنت في المؤتمر الدولي للمانحين المعقود في مدينة واشنطون تعهدات ﻷغراض التنمية في اﻷراضي تبلغ قيمتها بليوني دولار.
    That represented most of its $15 million pledge for economic development in the occupied territories at the International Donors' Conference in October 1993. UN وهذا يمثل نصيب اﻷسد من اﻟ ١٥ مليون دولار التي أعلنت استراليا في المؤتمر الدولي للمانحين المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ تبرعها بها لصالح التنمية الاقتصادية في اﻷراضي المحتلة.
    Only half the pledges made at the International Donors' Conference held in Kuwait in January 2013 have been fulfilled. UN ولم يتم الوفاء إلا بنصف التعهدات التي قطعت في مؤتمر المانحين الدولي الذي عُقد في الكويت في كانون الثاني/يناير 2013.
    :: Advice and assistance to Government institutions for the preparation of the International Donors' Conference scheduled for 2012, through participation in the preparation of key relevant documents, and sensitization and advocacy towards donors UN :: تقديم المشورة والمساعدة للمؤسسات الحكومية لتحضير مؤتمر المانحين الدولي المقرر عقده في عام 2012، بالمشاركة في إعداد الوثائق الرئيسية ذات الصلة والتوعية والدعوة نحو الجهات المانحة
    In March the United Nations hosted the International Donors' Conference towards a New Future for Haiti. UN وفي آذار/مارس، استضافت الأمم المتحدة مؤتمر المانحين الدولي نحو مستقبل جديد لهايتي.
    His delegation briefed the Somali Cabinet on the status of pledges made at the International Donors' Conference in Brussels. UN وقدم وفده إحاطة إلى مجلس الوزراء الصومالي عن حالة التبرعات المتعهد بها في مؤتمر المانحين الدوليين في بروكسل.
    Commending and welcoming the initiative of His Highness Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, Emir of the State of Kuwait, for the generosity of the State of Kuwait in hosting the International Donors' Conference for the Syrian people on 30 January 2013, UN وإذ يشيد ويرحب بمبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت باستضافة دولة الكويت للمؤتمر الدولي للمانحين للشعب السوري الذي عُقد بتاريخ 30/1/2013،
    10. Calls for support for the Haiti Reconstruction Fund from donors and other partners, and urges them to fulfil, without delay, their pledges made earlier in 2010 at the International Donors' Conference entitled " Towards a New Future for Haiti " , held in New York, and at the World Summit for the Future of Haiti, held in Punta Cana; UN 10 - تدعو الجهات المانحة والشركاء الآخرين إلى دعم صندوق تعمير هايتي وتحثهم على الوفاء دون تأخير بالتعهدات التي أعلنوا عنها في وقت سابق من عام 2010 في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد بعنوان " نحو مستقبل جديد لهايتي " في نيويورك وفي مؤتمر القمة العالمي من أجل مستقبل هايتي المعقود في بونتا كانا؛
    Calling upon donors to fulfil without delay the pledges made at the International Donors' Conference entitled " Towards a New Future for Haiti " , held in New York on 31 March 2010, with a view to promptly producing tangible and visible reconstruction dividends, UN وإذ يهيب بالجهات المانحة الوفاء دون إبطاء بما تعهدت بتقديمه في المؤتمر الدولي للمانحين المعنون " نحو مستقبل جديد لهايتي " الذي عقد في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010، بهدف تحقيق فوائد ملموسة وجلية في مجال التعمير على وجه السرعة،
    37. At the International Donors' Conference held in Kuwait on 30 January 2013, donors pledged $1.5 billion in aid. UN 37- وتعهد المانحون، خلال المؤتمر الدولي للمانحين الذي عُقد في الكويت في 30 كانون الثاني/يناير 2013، بتقديم مساعدات قدرها 1.5 مليار دولار.
    The UNDP office would, inter alia, provide support to the South African National Planning Committee responsible for the International Donors' Conference on Human Resources Development in a Post-Apartheid South Africa, scheduled to be held at Johannesburg from 28 to 30 June 1994. UN وسيقوم مكتب البرنامج، في جملة أمور، بتوفير الدعم للجنة التخطيط الوطني لجنوب افريقيا المسؤولة عن المؤتمر الدولي للمانحين المعني بتنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري، المقرر عقده في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في جوهانسبرغ.
    The UNDP office would, inter alia, provide support to the South African National Planning Committee responsible for the International Donors' Conference on Human Resources Development in a Post-Apartheid South Africa, scheduled to be held from 28 to 30 June 1994 at Johannesburg. UN وسيقوم مكتب البرنامج، في جملة أمور، بتوفير الدعم للجنة التخطيط الوطني لجنوب افريقيا المسؤولة عن المؤتمر الدولي للمانحين المعني بتنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري، المقرر عقده في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في جوهانسبرغ.
    5. Calls upon donors to fulfil their pledges made at the International Donors' Conference entitled " Towards a New Future for Haiti " , held in New York on 31 March 2010, and to respond to the call to fund the consolidated humanitarian appeal for 2012 as well as the activities of the World Food Programme in Haiti; UN 5 - يهيب بالجهات المانحة أن تفي بما تعهدت بتقديمه في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد بعنوان ' ' نحو مستقبل جديد لهايتي`` في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010 وأن تلبي الدعوة إلى توفير الموارد المالية للأنشطة الإنسانية، استجابة للنداء الموحد لعام 2012، ولأنشطة برنامج الأغذية العالمي في هايتي؛
    5. Calls upon donors to fulfil their pledges made at the International Donors' Conference entitled " Towards a New Future for Haiti " , held in New York on 31 March 2010, and to respond to the call to fund the consolidated humanitarian appeal for 2012 as well as the activities of the World Food Programme in Haiti; UN 5 - يهيب بالجهات المانحة أن تفي بما تعهدت بتقديمه في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد بعنوان ' ' نحو مستقبل جديد لهايتي`` في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010 وأن تلبي الدعوة إلى توفير الموارد المالية للأنشطة الإنسانية، استجابة للنداء الموحد لعام 2012، ولأنشطة برنامج الأغذية العالمي في هايتي؛
    In this respect, we welcome the results of the International Donors' Conference to Support Middle East Peace, held on 1 October 1993, and we urge all those in a position to do so to contribute generously to the reconstruction of Palestine. UN وفي هذا الصدد، نرحب بنتائج مؤتمر المانحين الدولي لدعم السلم في الشرق اﻷوسط، المعقود في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ونحث كل من يمكنهم اﻹسهام بسخاء في تعمير فلسطين أن يفعلوا ذلك.
    89. the International Donors' Conference Towards a New Future for Haiti pledged more than $9 billion for short- and long-term recovery. UN 89 - وتعهد مؤتمر المانحين الدولي الذي انعقد تحت شعار " نحو مستقبل جديد لهايتي " بتوفير ما يزيد عن تسعة بلايين دولار من أجل الإنعاش في الأجلين القصير والطويل.
    At the International Donors' Conference for Haiti, held on 31 March 2010, the international community had pledged $10 billion for reconstruction, but only a very small part of that aid had reached Haiti. UN وقد أعلن المجتمع الدولي خلال مؤتمر المانحين الدولي لهايتي الذي عقد في 31 آذار/مارس 2010، تبرعه بمبلغ 10 بلايين دولار في مجال إعادة الإعمار، غير أن هايتي لم تتلق سوى جزء يسير جدا من تلك المعونة.
    In contrast, the International Donors' Conference Towards a New Future for Haiti, held in New York on 31 March 2010, was organized by the World Bank and UNDP and co-hosted by the United States of America and the United Nations, in cooperation with the Government of Haiti and the support of Brazil, Canada, the European Union, France and Spain. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن مؤتمر المانحين الدولي نحو مستقبل جديد لهايتي، المعقود في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010، نظمه البنك الدولي والبرنامج الإنمائي واستضافته الولايات المتحدة الأمريكية بالاشتراك مع الأمم المتحدة، بالتعاون مع حكومة هايتي وبدعم من الاتحاد الأوروبي، واسبانيا، والبرازيل، وفرنسا، وكندا.
    According to figures from March 2012, national Governments and multilateral institutions have disbursed 46.7 per cent ($2.57 billion) of the $5.50 billion in recovery programme funds that they pledged at the International Donors' Conference entitled " Towards a New Future for Haiti " , held in New York on 31 March 2010. UN وطبقا لأرقام آذار/مارس 2012، قامت الحكومات الوطنية والمؤسسات المتعددة الأطراف بصرف 46.7 في المائة (2.57 بليون دولار) من أصل 5.50 بلايين دولار من الأموال التي تعهدت بها لبرامج الإنعاش في مؤتمر المانحين الدولي المعنون " نحو مستقبل جديد لهايتي " المعقود في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010.
    the International Donors' Conference for Angola, which is scheduled for the first part of 2003, should provide an opportunity for the international community to channel its assistance to the country. UN ومن المتوقع أن يوفر مؤتمر المانحين الدوليين لأنغولا المقرر عقده في الجزء الأول من عام 2003 فرصة للمجتمع الدولي لتوجيه مساعدته إلى البلد.
    :: We commend the initiative of His Highness Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, Emir of the State of Kuwait, in generously proposing that the International Donors' Conference for the Syrian people should be hosted by the State of Kuwait on 30 January 2013. UN كما نشيد بمبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت باستضافة دولة الكويت للمؤتمر الدولي للمانحين للشعب السوري الذي عقد بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more