"the international environmental governance system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الإدارة البيئية الدولية
        
    • لنظام الإدارة البيئية الدولية
        
    • نظام الحوكمة الدولية لشؤون البيئة
        
    • مجال الإدارة البيئية الدولية
        
    • النظام الدولي لإدارة البيئة
        
    • نظام الإدارة الدولية لشؤون البيئة
        
    • لنظام الحوكمة الدولية لشؤون البيئة
        
    • النظم الدولية لإدارة البيئة
        
    Increased funding for implementation is required throughout the international environmental governance system. UN زيادة توفير التمويل للتنفيذ مطلوبة في نظام الإدارة البيئية الدولية كله.
    Strengthening the international environmental governance system: functions and system-wide responses UN تعزيز نظام الإدارة البيئية الدولية: الوظائف، والاستجابات على نطاق المنظومة
    Strengthening the international environmental governance system: functions and system-wide responses UN تعزيز نظام الإدارة البيئية الدولية: الوظائف، والاستجابات على نطاق المنظومة
    It identified a number of options further to strengthen UNEP within the context of its existing mandate, including through taking immediate measures, and also identified options for incremental reform to the international environmental governance system. UN وحدد الفريق عدداً من الخيارات الأخرى لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نطاق ولايته الحالية بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير مباشرة. كما حدد الخيارات المتعلقة بالإصلاحات الإضافية لنظام الإدارة البيئية الدولية.
    There would, however, be more scope for addressing financial fragmentation in the international environmental governance system. UN غير أن مجالاً أوسع سيتاح لمعالجة التجزؤ المالي في نظام الحوكمة الدولية لشؤون البيئة.
    Incoherence and complexity in the international environmental governance system can lead to high transaction costs, discouraging in some cases participation in the system by developing countries and countries with economies in transition; UN (ز) وقد يؤدي عدم التماسك والتعقيد في مجال الإدارة البيئية الدولية إلى ارتفاع تكلفة المعاملات المالية، وإلى الأحجام في بعض الأحيان عن المشاركة في النظام من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    The group considered that aspects of the objectives and functions of the international environmental governance system could be met through incremental reforms. UN ورأى الفريق أن بالوسع تحقيق الجوانب المتعلقة بأهداف ومهام نظام الإدارة البيئية الدولية من خلال إجراء إصلاحات إضافية.
    Transformative change is required if the international environmental governance system is to deliver on these objectives and functions. UN وهذا يقتضي أن يكون التغيير تحويلياً إذا كان المراد هو أن يُحقق نظام الإدارة البيئية الدولية هذه الأهداف والوظائف.
    As President of the UNEP Governing Council, I wish to express to you my sincere gratitude for the support you provided in that regard and my intention to continue cooperation on the reform of the international environmental governance system. UN وبصفتي رئيسة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أود أن أعرب لكم عن تقديري الخالص للدعم الذي تقدمونه في هذا المجال وأعرب عن اعتزامي مواصلة التعاون من أجل إصلاح نظام الإدارة البيئية الدولية.
    (ii) Is incoherence and complexity in the international environmental governance system leading to high transaction costs? In some instances is this discouraging developing country participation in the system? UN ' 2` هل يؤدي التنافر والتعقيد في نظام الإدارة البيئية الدولية إلى تكاليف عالية للمعاملات؟ وهل يعمل ذلك في بعض الحالات على تثبيط مشاركة البلدان النامية في النظام؟
    Such a resolution could address entities in the international environmental governance system, including UNEP, provide for regular reviews and set the format for future talks. UN ويمكن أن يعالج هذا القرار الكيانات في نظام الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك اليونيب ويرتب لإجراء استعراضات دورية ويحدد صيغة المحادثات التي ستجرى في المستقبل.
    Such a resolution could address entities in the international environmental governance system, including UNEP, provide for regular reviews and set the format for future talks. UN ويمكن أن يعالج هذا القرار الكيانات في نظام الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك اليونيب ويرتب لإجراء استعراضات دورية ويحدد صيغة المحادثات التي ستجرى في المستقبل.
    Institutional arrangements must not only strengthen the international environmental governance system but also be responsive to regional and national priorities, needs and capacities. UN وأما الترتيبات المؤسسية فيجب ألا تؤدي إلى تعزيز نظام الإدارة البيئية الدولية فحسب بل وأن تكون مستجيبة للأولويات والحاجات والطاقات الإقليمية والوطنية.
    Increased funding for implementation is required throughout the international environmental governance system. UN 56 - يلزم تمويل متزايد للتنفيذ على نطاق نظام الإدارة البيئية الدولية.
    8. Decides that the group will consider the broader reform of the international environmental governance system, building on the set of options but remaining open to new ideas; UN 8 - يقرر أن يبحث الفريق الإصلاح الأعرض لنظام الإدارة البيئية الدولية بالاستناد إلى مجموعة الخيارات مع إبقاء الباب مفتوحاً للأفكار الجديدة؛
    At its eleventh special session, held in Bali, Indonesia, from 24 to 26 February 2010, the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum established a regionally representative, consultative group of ministers or highlevel representatives to consider the broader reform of the international environmental governance system. UN وفي دورته الاستثنائية الحادية عشرة المعقودة في بالي، إندونيسيا من 24-26 شباط/فبراير 2010، أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي فريقاً استشارياً من الوزراء ذا تمثيل إقليمي أو ممثلي رفيعي المستوى لبحث إصلاح أوسع لنظام الإدارة البيئية الدولية.
    It was suggested that broader reform of the international environmental governance system could include the establishment of a specialized agency, a world environment organization, or the integration of UNEP, GEF and all multilateral environmental agreements into an umbrella organization. UN 21 - واقترح أن الإصلاح الأوسع لنظام الإدارة البيئية الدولية يمكن أن يتضمن إنشاء وكالة متخصصة، منظمة عالمية للبيئة، أو إدماج برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومرفق البيئة العالمية، وجميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في منظمة شاملة.
    Two proposals have evolved from the discussions on improving the international environmental governance system as part of the broader effort to reform the overarching framework for sustainable development. UN وانبثق اقتراحان عن المناقشات المتعلقة بتحسين نظام الحوكمة الدولية لشؤون البيئة كجزء من الجهد الأوسع نطاقاً الرامي إلى إصلاح الإطار الشامل للتنمية المستدامة.
    The United Nations Conference on Sustainable Development presents an opportunity, perhaps greater than any other since the Conference on the Human Environment took place in Stockholm in 1972, to strengthen the international environmental governance system. UN 61 - يتيح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة فرصة، ربما تكون أكبر من أي فرصة أخرى منذ انعقاد المؤتمر المعني بالبيئة البشرية في ستكهولم في عام 1972، من أجل تعزيز نظام الحوكمة الدولية لشؤون البيئة.
    Incoherence and complexity in the international environmental governance system can lead to high transaction costs, discouraging in some cases participation in the system by developing countries and countries with economies in transition; UN (ز) وقد يؤدي عدم التماسك والتعقيد في مجال الإدارة البيئية الدولية إلى ارتفاع تكلفة المعاملات المالية، وإلى الأحجام في بعض الأحيان عن المشاركة في النظام من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Beyond a short-term focus on its own institutions so as to keep them effective, the Convention must now carefully examine the role it can play within the international environmental governance system and focus on its strengths. UN وبالإضافة إلى اهتمامها القصير المدى بمؤسساتها للحفاظ على فعاليتها، ينبغي للاتفاقية أن تدرس الآن بعناية الدور الذي يمكنها القيام به في إطار النظام الدولي لإدارة البيئة وأن تركز على مواطن قوتها.
    However, with the increasing number of treaties and institutions responsible for their administration, coherence and coordination has emerged as a central issue in the discussions on reform of the international environmental governance system. UN غير أنه، مع تزايد عدد المعاهدات والمؤسسات المسؤولة عن إدارتها، برزت المسألة المتعلقة بالاتساق والتنسيق كمسألة محورية في المناقشات بشأن إصلاح نظام الإدارة الدولية لشؤون البيئة.
    The outcome of the consultative group's meetings came to be known as the Belgrade Process set of options, which identified six key objectives of the international environmental governance system (see box below) and their underlying functions, which were presented to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eleventh special session, in February 2010. UN وانتهى الفريق الاستشاري إلى نتيجة باتت تعرف باسم مجموعة خيارات عملية بلغراد، وقد حددت فيها ستة أهداف رئيسية لنظام الحوكمة الدولية لشؤون البيئة (أنظر الإطار الوارد أدناه) والوظائف التي ترتكز عليها، وقدمت إلى مجلس الإدارة/المنتدي البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة المعقودة في شباط/فبراير 2010.
    At the same time, the United Nations is also responsible for making progress in strengthening the international environmental governance system and for enhancing the efficiency and coherence of the systems responses to the challenges of protecting the environment. UN وفي الوقت نفسه، تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية ذلك عن إحراز تقدم في تعزيز النظم الدولية لإدارة البيئة من أجل تعزيز كفاءة واتساق استجابة النظم للتحديات التي تواجه حماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more