"the international financial institutions and" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات المالية الدولية
        
    • والمؤسسات المالية الدولية
        
    • للمؤسسات المالية الدولية
        
    • ومؤسسات التمويل الدولية
        
    :: Greater voice and participation of the developing countries in the international financial institutions and other standard-setting bodies on a basis of equity is essential to sustain pro-poor economic growth. UN :: اعتماد المساواة في تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الهيئات التي تضع المعايير أمرٌ ضروري للحفاظ على النمو الاقتصادي لصالح الفقراء.
    the international financial institutions and international development agencies should also step up their support for Africa. UN ويتعين أيضا على المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية الدولية أن تزيد دعمها لأفريقيا.
    :: Fostering good governance at all levels, including the international financial institutions and financial markets UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصُعُد، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    The report also highlights the need for more effective, coherent and coordinated action by the United Nations, the international financial institutions and Member States. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر فعالية وتماسكا وتنسيقا من قبل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والدول الأعضاء.
    They called for the support by the international community in this regard, including of United Nations Funds and Programmes, the international financial institutions and other donors. UN ودعت هذه اللجان المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم في هذا الصدد، وشملت هذه الدعوة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمؤسسات المالية الدولية ومانحين آخرين.
    Australia, Canada and New Zealand were increasing their support to the international financial institutions and multilateral development banks. UN وقال إن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تقوم بزيادة دعمها للمؤسسات المالية الدولية وللمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    :: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Those factors included policies on subsidies, imposed conditionalities, structural adjustment policies developed by the international financial institutions and policies of domination. UN ومن تلك العوامل السياسات المتعلقة بالدعم المالي، والمشروطيات المفروضة، وسياسات التكييف الهيكلي التي وضعتها المؤسسات المالية الدولية وسياسات الهيمنة.
    :: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    :: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    The entire United Nations system, as well as the international financial institutions and development agencies, will have a key role to play in that regard. UN وسيكون لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية دور رئيسي تقوم به في هذا الصدد.
    The fund could be jointly managed by the international financial institutions and the United Nations in order to ensure consistency and transparency in its operations. UN ويمكن أن يدار الصندوق بصورة مشتركة من قبل المؤسسات المالية الدولية واﻷمم المتحدة لكفالة اتساق وشفافية عملياته.
    Efforts to this end are being made by the international financial institutions, and those efforts need to be supported and carried further. UN وتقوم المؤسسات المالية الدولية ببذل الجهود تحقيقا لهذا الغرض، وهي جهود بحاجة الى الدعم والمتابعة.
    Advice and warnings from the international financial institutions and others to resist seems to have little effect in this context. UN ويبدو أن المشورة والتحذيرات الصادرة من المؤسسات المالية الدولية وغيرها لمقاومة ذلك لم تحدث أية آثار في هذا الصدد.
    The Congo has been making slow but steady recovery of its credit worthiness with the international financial institutions and its credibility with its other partners. UN واستعادت الكونغو تدريجيا مصداقيتها لدى المؤسسات المالية الدولية وشركائها اﻵخرين.
    The role played by regional institutions, the international financial institutions and bilateral donors should also be taken into account. UN لذا ينبغي أيضا مراعاة الدور الذي تؤديه المؤسسات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة الثنائية.
    This wide array of projects invariably leads to joint initiatives among the various agencies of the United Nations system, the international financial institutions and key multilateral and bilateral donors. UN ويُفضي هذا العدد الكبير من المشاريع باستمرار الى اتخاذ مبادرات مشتركة بين شتى وكالات منظومة اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة الرئيسية المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    The draft resolution called upon the United Nations funds and programmes, the international financial institutions and States to take the necessary measures to end the food crisis, ensure food security and guarantee everyone the right to food. UN ويدعو مشروع القرار صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والمؤسسات المالية الدولية والدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة لوضع حد لأزمة الغذاء وكفالة الأمن الغذائي وضمان الحق في الغذاء للجميع.
    Global economic governance requires open and transparent coordination of the work of the Group of Twenty, the international financial institutions and the United Nations. UN والحوكمة الاقتصادية العالمية تتطلب تنسيقاً مفتوحاً وشفافاً لعمل مجموعة العشرين والمؤسسات المالية الدولية والأمم المتحدة.
    Finally, the Commission must continue to develop stronger partnerships with other peacebuilding actors, including regional organizations, the international financial institutions and civil society. UN وأخيرا، يجب على اللجنة أن تواصل إنشاء شراكات أقوى مع الأطراف الفاعلة الأخرى في مجال بناء السلام، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    There has been some progress already in strengthening the financial resources of the international financial institutions and accelerating their reform processes. UN وقد أُحرِز بعض التقدم في تعزيز الموارد المالية للمؤسسات المالية الدولية وتسريع وتيرة عمليات إصلاحها.
    The Meeting recommended that the LAS League and the relevant UNUnited Nations organizations, the international financial institutions and the Arab Financial and Development Institutions should provide the necessary support to the Programme to improve the living conditions of the Palestinian Peoplepeople. UN وأوصى الاجتماع بأن تقدم الجامعة ومنظمات الأمم المتحدة المعنية ومؤسسات التمويل الدولية والمؤسسات الإنمائية والمالية العربية الدعم اللازم للبرنامج لتحسين الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more