Ensure invoices are sent to the International Fund for Agricultural Development in a timely manner | UN | أن يضمن إرسال الفواتير إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الوقت المناسب |
I.A. Projects financed by the International Fund for Agricultural Development in 2004 in support of indigenous peoples | UN | الأول - ألف مشاريع مولها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في عام 2004 لمساندة الشعوب الأصلية |
A provision under the GM budget has been made for the common costs for GM offices at the International Fund for Agricultural Development in Rome, Italy. | UN | وخصص اعتماد في إطار ميزانية الآلية العالمية للتكاليف العامة لمكاتب الآلية العالمية في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما، إيطاليا. |
The Support Programme for the Rural Microenterprise Poles and Regional Economies project of the International Fund for Agricultural Development in Madagascar seeks to promote human resources development through an apprenticeship system, placing young rural people with small businesses specializing in the use and provision of modern technologies. | UN | ويسعى برنامج دعم محاور المشاريع الريفية البالغة الصغر واقتصادات المناطق الذي نفذه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في مدغشقر إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال نظام التلقين الصناعي، بما يمكن شباب الريف من العمل في الشركات الصغيرة المتخصصة في استخدام وتوفير التقنيات الحديثة. |
UNCDF is also in partnership with the International Fund for Agricultural Development in Democratic Republic of Congo and Senegal and is developing a knowledge platform on local finance for food security. | UN | والصندوق في شراكة أيضا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسنغال، ويقوم بإنشاء قاعدة معارف بشأن التمويل المحلي للأمن الغذائي. |
III. Conferences and other meetings on indigenous peoples issues to be hosted by the International Fund for Agricultural Development in 2008 | UN | ثالثا - المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية المقرر أن يستضيفها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في عام 2008 |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is working with the International Fund for Agricultural Development in Africa through the framework of the Administrative Committee on Coordination (ACC) network on rural development and food security. | UN | وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حاليا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أفريقيا من خلال إطار شبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التسنيق الإدارية. |
It was suggested that the approach of the International Fund for Agricultural Development in tracking follow-up to evaluation recommendations might provide lessons for UNDP. | UN | وذكرت أن النهج الذي يتبعه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تتبع مدى تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم قد ينطوي على عبر يستفيد منها البرنامج الإنمائي. |
A. Projects financed by the International Fund for Agricultural Development in 2004 in support of indigenous peoples | UN | ألف - مشاريع مولها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في عام 2004 لمساندة الشعوب الأصلية |
13. The twenty-fourth session of JUNIC is scheduled to take place at the headquarters of the International Fund for Agricultural Development in Rome in the first week of July 1998. | UN | ١٣ - ومن المقرر عقد الدورة الرابعة والعشرين للجنة اﻹعلام المشتركة في مقر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما في اﻷسبوع اﻷول من تموز/يوليه ١٩٩٨. |
The third and fourth meetings were devoted to guest presentations, with Ms. Inge Kaul, Director of the Office of Development Studies, and Ms. Vera P. Weill-Halle, representative of the International Fund for Agricultural Development in Washington, respectively. | UN | ٦ - أما الاجتماعان الثالث والرابع فقد كُرسا لعروض قدمتها الضيفتان، السيدة إنغي كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية، والسيدة فيرا ب. ويل - هول، مُمثﱢلة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في واشنطن، على التوالي. |
83. The strategy of the International Fund for Agricultural Development in Honduras was directly linked to the country's poverty reduction strategy. | UN | 83 - وأضافت قائلة إن استراتيجية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في هندوراس مرتبط مباشرة باستراتيجية البلد لتخفيف حدة الفقر. |
2. JUNIC held its twenty-fourth session at the headquarters of the International Fund for Agricultural Development in Rome from 8 to 10 July 1998, under the chairmanship of Richard Leclair, Programme Manager for Health Communications and Public Relations of the World Health Organization. | UN | ٢ - وعقدت لجنة اﻹعلام المشتركة دورتها الرابعة والعشرين في مقر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما في الفترة من ٨ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، برئاسة ريتشارد لوكلير مدير البرنامج للاتصالات والعلاقات العامة في منظمة الصحة العالمية. |
" 9. Takes note with appreciation of the decision of the Conference of the Parties to relocate the Global Mechanism from the International Fund for Agricultural Development, in Rome, to Bonn, to be co-located with the secretariat of the Convention, as well as the decision to establish a liaison office in Rome with appropriate staff; " 10. | UN | " 9 - تحيط علما مع التقدير بقرار مؤتمر الأطراف نقل الآلية العالمية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما إلى بون، لكي تشغل نفس المبنى مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وكذلك بالقرار القاضي بإنشاء مكتب اتصال في روما، مزود بما هو مناسب من الموظفين، |
9. Takes note of decision 6/COP.11 of the Conference of the Parties to the Convention to relocate the Global Mechanism from the International Fund for Agricultural Development, in Rome, to Bonn, Germany, to be co-located with the secretariat of the Convention, as well as the decision to establish a liaison office in Rome with appropriate staff; | UN | 9 - تحيط علما بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية 6/COP.11 القاضي بنقل الآلية العالمية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما إلى بون في ألمانيا، لكي تشغل نفس المبنى مع أمانة الاتفاقية، وكذلك بالقرار القاضي بإنشاء مكتب اتصال في روما، مزود بما هو مناسب من الموظفين؛ |
1. Noting the recommendation contained in the document ICCD/COP(11)/3 further reaffirming decision 6/COP.10, decides to relocate the Global Mechanism from the International Fund for Agricultural Development in Rome to Bonn, to be co-located with the UNCCD secretariat; | UN | 1- يحيط علماً بأن التوصية الواردة في الوثيقة ICCD/COP(11)/3 تؤكد من جديد كذلك المقرر 6/م أ-10، ويقرر نقل الآلية العالمية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما إلى بون، على أن تشترك في مقر واحد مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر؛ |
9. Takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention to relocate the Global Mechanism from the International Fund for Agricultural Development, in Rome, to Bonn, to be co-located with the secretariat of the Convention, as well as its decision to establish a liaison office in Rome with appropriate staff; | UN | 9 - تحيط علما بمقرر الأطراف في الاتفاقية القاضي بنقل الآلية العالمية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما إلى بون، لكي تشغل نفس المبنى مع أمانة الاتفاقية، وكذلك بمقرره القاضي بإنشاء مكتب اتصال في روما، مزود بالملاك المناسب من الموظفين()؛ |
(d) Board expenses. The estimated requirements of $58,900 cover travel costs of the Chairman of the Board to attend its fifty-fifth session and meetings of the Advisory Committee ($13,900), and administrative expenses for the fifty-fifth session of the Board ($45,000), to be hosted by the International Fund for Agricultural Development in Rome, in July 2008. | UN | (د) نفقات المجلس - تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 900 58 دولار تكاليف سفر رئيس المجلس لحضور الدورة الخامسة والخمسين للمجلس واجتماعات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (900 13 دولار)، والنفقات الإدارية المتعلقة بالدورة الخامسة والخمسين للمجلس (000 45 دولار) التي يستضيفها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما في تموز/يوليه 2008. |
128. The amount of $58,900 covers the estimated requirements for Board expenses and comprises travel costs of the Chairman of the Board to attend the fifty-fifth session, and Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions ($13,900) and administrative expenses of the fifty-fifth session ($45,000) to be held in Rome, and hosted by the International Fund for Agricultural Development, in July 2008. | UN | 128- ويغطي مبلغ 900 58 دولار الاحتياجات التقديرية لمصروفات المجلس، ويشمل تكاليف سفر رئيس المجلس لحضور الدورة الخامسة والخمسين، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (900 13 دولار)، والمصروفات الإدارية للدورة الخامسة والخمسين (000 45 دولار) التي ستعقد في روما والتي سيستضيفها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تموز/يوليه 2008. |
(d) Board expenses. The estimated requirements of $58,900 cover travel costs of the Chairman of the Board to attend its fifty-fifth session and meetings of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions ($13,900), and administrative expenses for the fifty-fifth session of the Board ($45,000), to be hosted by the International Fund for Agricultural Development in Rome, in July 2008. | UN | (د) نفقات المجلس - تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 900 58 دولار تكاليف سفر رئيس المجلس لحضور دورته الخامسة والخمسين واجتماعات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (900 13 دولار)، وكذلك النفقات الإدارية المتعلقة بالدورة الخامسة والخمسين للمجلس (000 45 دولار) التي يستضيفها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما في تموز/يوليه 2008. |