"the international human rights instruments that" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي
        
    Recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    Recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    Those criteria were in full accordance with the provisions of the international human rights instruments that Costa Rica had ratified. UN وتتوافق هذه المعايير توافقاً تاماً مع أحكام الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدّقت عليها كوستاريكا.
    Recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    Recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    Recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    Responsibility for external affairs includes ensuring that the OTs fulfil their obligations under the international human rights instruments that have been extended to them, or any obligations that an OT has entered into itself. UN وتشمل المسؤولية عن إدارة الشؤون الخارجية ضمان وفاء الأقاليم بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تسري عليها أو أي التزامات قطعتها بنفسها.
    As will be seen from the foregoing discussion, Morocco is continuing its efforts to fulfil its international commitments by bringing its domestic legislation into line with the provisions of the international human rights instruments that it has ratified. UN ويتضح مما سبق أن الجهود التي يبذلها المغرب للوفاء بالتزاماته الدولية تتواصل لمواءمة التشريع الوطني مع أحكام الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي يصدّق عليها المغرب.
    Concentrate on the implementation of the international human rights instruments that have been ratified by Pakistan (Turkmenistan); UN 122-62- التركيز على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها باكستان (تركمانستان)؛
    99. Many of the international human rights instruments that Canada has ratified are directed against discrimination, or, where they are more general in nature, require that the rights guaranteed in them be respected without discrimination. UN 99- تركز العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها كندا على مناهضة التمييز، أو حيثما كانت ذات طبيعة أكثر عمومية، تتطلب احترام الحقوق التي تكفلها دون تمييز.
    It made rights in the international human rights instruments that Kenya is a State Party to directly enforceable in the courts and this requires a major training programme for all those working in the legal system and other public officials who have the duty to ensure that the citizenry realize their rights. UN فقد جعل الحقوق الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تكون كينيا طرفاً فيها قابلة للإنفاذ المباشر في المحاكم، وهو أمر يتطلب برنامجاً كبيراً لتدريب جميع العاملين في النظام القضائي والموظفين العموميين الآخرين المسؤولين عن تمتع المواطنين بحقوقهم.
    Concentrate on the implementation of the international human rights instruments that have been ratified by Turkmenistan (Afghanistan); UN 112-2- التركيز على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها تركمانستان (أفغانستان)؛
    Concentrate on the implementation of the international human rights instruments that have been ratified by the country (Afghanistan); UN 186-52- التركيز على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها البلد (أفغانستان)؛
    111.5 Ratify the international human rights instruments that have been signed but not yet ratified, particularly the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Optional Protocol of the Convention Against Torture and the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (Costa Rica); UN 111-5- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي وقع عليها ولكن لم يصدق عليها بعد، ولا سيما اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (كوستاريكا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more