"the international independent" - Translation from English to Arabic

    • الدولية المستقلة
        
    • المستقلة الدولية
        
    • المستقل الدولي
        
    • الدولي المستقل
        
    Reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the International Independent commission of inquiry on the situation of human rights in Côte d'Ivoire UN تقارير مفوّضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Procurement support was provided to the International Independent Investigation Commission until its closure during the reporting period. UN وقُدم الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق الدولية المستقلة حتى انتهاء أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Daniel Bellemare, Commissioner of the International Independent Investigation Commission. UN وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة إلى دانييل بلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    The Government requested that the International Independent Investigation Commission contact the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN وطلبت الحكومة أن تقوم لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    Also, procurement support was provided to the International Independent Investigation Commission until its closure during the reporting period. UN وكذلك جرى توفير الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق المستقلة الدولية حتى أقفلت أثناء المدة المشمولة بالتقرير.
    Investigation report on misappropriation of telephone SIM cards by a former staff member of the International Independent Investigation Commission in Lebanon UN تقرير تحقيق عن اختلاس بطاقات هواتف خليوية من جانب موظف سابق في لجنة التحقيق الدولية المستقلة في لبنان
    Investigation into the allegation of rape at the International Independent Investigation Commission ECA UN التحقيق في ادعاءات تتعلق بالاغتصاب في لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    Mandate of the International Independent Investigation Commission and planned results UN ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة والنتائج المخططة
    The Government requested that the International Independent Investigation Commission be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN وطلبت الحكومة أن تكون لجنة التحقيق الدولية المستقلة على اتصال مع السلطات اللبنانية المعنية لهذا الغرض.
    The Government requested that the International Independent Investigation Commission be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN وقد طلبت الحكومة قيام لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    We request that the International Independent Investigation Commission be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN ونطلب إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة الاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    The Government also requested that the International Independent Investigation Commission (IIIC) be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. UN وطلبت الحكومة أيضا أن تتصل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    Possible procurement irregularities by staff members at the International Independent Investigation Commission UN مخالفات محتملة في عمليات الشراء من قبل موظفين في لجنة التحقيق الدولية المستقلة
    Some were addressed to relevant special procedures mandate holders of the Human Rights Council, to treaty bodies and to the International Independent commission of inquiry on the Syrian Arab Republic. UN وكان بعض هذه المذكرات موجهاً إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Daniel Bellemare, Commissioner of the International Independent Investigation Commission. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد دانييل بلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    Pursuant to the invitation extended at the 6047th meeting under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, the President acknowledged the presence of the Commissioner of the International Independent Investigation Commission, Mr. Daniel Bellemare. UN وبناء على الدعوة الموجهة في الجلسة 6047 بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، رحب الرئيس بحضور السيد دانييل بلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    Also at the 6047th and 6048th meetings, under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Daniel Bellemare, Commissioner of the International Independent Investigation Commission. UN ووجه المجلس الدعوة في الجلستين نفسيهما، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى دانييل بيلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    Based on the previous agreement between the International Independent Investigation Commission and the Lebanese Government, we hereby request technical assistance in the effort to investigate the murder of Major Eid. UN وبناء على الاتفاق السابق المبرم بين لجنة التحقيق الدولية المستقلة والحكومة اللبنانية، أطلب إليكم بموجب هذا تقديم مساعدة تقنية في مساعي التحقيق في اغتيال النقيب عيد.
    Fifth report of the International Independent Investigation Commission established pursuant to Security Council resolutions 1595 (2005), 1636 (2005) and 1644 (2005) UN التقرير الخامس للجنة التحقيق الدولية المستقلة المنشأة عملا بقرارات مجلس الأمن 1595 (2005) و 1636 (2005) و 1644 (2005)
    However, paragraph 7 of the resolution raises the possibility of expanding the investigation of the International Independent Investigation Commission to include all terrorist attacks since 1 October 2004. This is an issue that will require further careful exploration. UN إلا أن الفقرة 7 من القرار تطرح إمكانية التوسع في تحقيق لجنة التحقيق المستقلة الدولية ليشمل جميع الهجمات الإرهابية التي وقعت منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وهذا موضوع سيحتاج إلى مزيد من الاستطلاع الدقيق.
    Conversely, the International Independent Group of Eminent Persons (IIGEP) was the outcome of an attempt of the Government to synthesize the domestic inquiry process with an international observer group with a defined mandate with respect to specific cases in order to ensure the observance of international norms and standards. UN وعلى العكس من ذلك، كان الفريق المستقل الدولي للشخصيات البارزة ثمرة محاولة الحكومة الجمع بين عملية التحقيق الداخلية وفريق من المراقبين الدوليين يحمل ولاية واضحة تتعلق بحالات محددة بغية ضمان التقيّد بالقواعد والمعايير الدولية.
    The Government stated that the case had been placed before the Commission of Inquiry and the International Independent Group of Eminent Persons. UN وذكرت الحكومة أن الحالة معروضة على لجنة التحقيق وفريق الشخصيات البارزة الدولي المستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more