"the international labour organization on" - Translation from English to Arabic

    • منظمة العمل الدولية بشأن
        
    • منظمة العمل الدولية عن
        
    • لمنظمة العمل الدولية في
        
    • منظمة العمل الدولية المتعلقة
        
    • منظمة العمل الدولية في
        
    • منظمة العمل الدولية حول
        
    • ومنظمة العمل الدولية بشأن
        
    • لمنظمة العمل الدولية بشأن
        
    • لمنظمة العمل الدولية عن
        
    • منظمة العمل الدولية بعنوان
        
    • منظمة العمل الدولية لبحث
        
    • منظمة العمل الدولية لوضع
        
    The results of this review have been described in the 1993 report to the International Labour Organization on the Equal Remuneration Convention. UN وقد شُرحت نتائج هذا الاستعراض في التقرير المقدم في عام ١٩٩٣ إلى منظمة العمل الدولية بشأن اتفاقية المساواة في اﻷجور.
    In that regard, the Group suggests requesting the advice of the International Labour Organization on the situation in Haiti. UN ويقترح الفريق في هذا الصدد طلب مشورة منظمة العمل الدولية بشأن الحالة في هايتي.
    Report of the International Labour Organization on labour statistics and on the outcomes of the eighteenth International Conference of Labour Statisticians UN تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية
    The College is already working with the International Training Centre of the International Labour Organization on developing a common curriculum for training in procurement, in association with the Inter-Agency Procurement Working Group and other United Nations agencies. UN فالكلية تتعاون بالفعل مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في وضع مقرر موحد للتدريب في مجال الشراء، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Defenders should reflect on the use of mechanisms existing within the International Labour Organization on freedom of association. UN وعلى المدافعين عن حقوق الإنسان أن يفكروا في الاستفادة من الآليات القائمة في إطار منظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات.
    In order to decrease the gender gap, the Ministry for Foreign Affairs, in cooperation with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), had conducted a gender auditing study and had cooperated with the International Labour Organization on capacity-building. UN ولتضييق الفجوة بين الجنسين، أجرت وزارة الخارجية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دراسة خاصة بالمراجعة الإجتماعية وتعاونت معها منظمة العمل الدولية في مجال بناء القدرات.
    The Isle of Man also reports to the International Labour Organization on the various ILO Conventions which have been extended to the island. UN وتقوم جزيرة مان أيضا بتقديم تقارير إلى منظمة العمل الدولية حول اتفاقيات المنظمة التي تم توسيع نطاقها لتشمل الجزيرة.
    The Department also regularly consults with UN-Habitat and the International Labour Organization on youth employment matters, which are also of relevance to poverty eradication. UN وتستشير الإدارة المذكورة أيضا بانتظام موئل الأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية بشأن المسائل التي تتعلق بتشغيل الشباب باعتبارها مسائل تهم موضوع القضاء على الفقر.
    The thirty-fifth session of the Commission for Social Development, which debated this subject earlier this year, had the benefit of a comprehensive paper prepared by the International Labour Organization on the subject. UN وقد أفادت الدورة الخامسة والثلاثون للجنة التنمية الاجتماعية، التي ناقشت هذا الموضوع في وقت سابق من هذا العام، من الورقة الشاملة التي أعدتها منظمة العمل الدولية بشأن هذا الموضوع.
    Report of the International Labour Organization on recent developments in labour statistics and preparations for the nineteenth International Conference of Labour Statisticians UN تقرير منظمة العمل الدولية بشأن التطورات المستجدة في إحصاءات العمالة والأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمالة
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the International Labour Organization on updating the International Standard Classification of Occupations and plans to implement the updated classification. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة.
    The Republic of Croatia reports on regular basis to the International Labour Organization on the state of legislation and practice in relation to the standards set by the above-mentioned conventions. UN وتقدم جمهورية كرواتيا تقارير بصفة منتظمة إلى منظمة العمل الدولية عن حالة التشريع والممارسة فيما يتعلق بالمعايير التي نصت عليها الاتفاقيات المذكورة أعلاه.
    Report of the International Labour Organization on updating the International Standard Classification of Occupations and plans to implement the updated classification (E/CN.3/2008/28) UN تقرير منظمة العمل الدولية عن استكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف المستكمل (E/CN.3/2008/28)
    A recent report of the International Labour Organization on sustainable agriculture in a globalized economy showed that the agricultural sector had been marginalized in the process of globalization. UN 58 - واستطردت قائلة إن تقريراً أصدرته مؤخرا منظمة العمل الدولية عن الزراعة المستدامة في اقتصـاد معولـم يبيِّن أن القطاع الزراعي قد تعرَّض للتهميش في عملية العولمة.
    Moreover, the Migrant Workers Recommendation R151, adopted by the General Conference of the International Labour Organization on 24 June 1975, provides that a migrant worker who has lost his employment should be given sufficient time to find alternative employment: UN 798 - وعلاوة على ذلك، تنص التوصية 151 المتعلقة بالعمال المهاجرين، التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية في 24 حزيران/يونيه 1975، على أنه ينبغي منح العامل المهاجر الذي فقد عمله ما يكفي من الوقت للبحث عن عمل بديل:
    (c) Right to legal assistance and interpretation The Migrant Workers Recommendation R151, adopted by the General Conference of the International Labour Organization on 24 June 1975, recognizes the right of migrant workers who are subject to expulsion to receive legal assistance and interpretation under the same conditions as national workers. UN 812 - تعترف التوصية R 151 بشأن العمال المهاجرين، التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية في 24 حزيران/يونيه 1975، بحق العمال المهاجرين المعرضين للطرد في الاستفادة من المساعدة القانونية والترجمة الفورية بنفس الشروط المطبقة على العمال الوطنيين.
    Finally in that context, I would like to emphasize the Council's welcome of the initiative of the International Labour Organization on the theme " Recovering from the crisis: a global jobs pact " . UN وأخيرا أود، في ذات السياق، أن أبرز ترحيب المجلس بمبادرة منظمة العمل الدولية المتعلقة بموضوع " التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل " .
    :: IIA held a training session on fraud detection and investigation for the International Labour Organization on 15 and 16 April. UN :: نظم المعهد دورة تدريبية عن الكشف عن الاحتيال والتحقيق فيه لصالح منظمة العمل الدولية في 15 و 16 نيسان/أبريل.
    (a) Cooperation with the International Labour Organization on migrant worker rights issues; UN )أ( التعاون مع منظمة العمل الدولية حول قضايا حقوق العمال المهاجرين؛
    The need to promote capacity-building to ensure compliance with the relevant guidelines of the International Maritime Organization and the International Labour Organization on the treatment of seafarers in case of accidents at sea and to enable States to maintain efficient search and rescue services pursuant to article 98 of the Convention was highlighted. UN وتم إبراز الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات لضمان الامتثال للمبادئ التوجيهية ذات الصلة الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بشأن معاملة البحارة في حال وقوع حوادث في البحر، وتمكين الدول من الحفاظ على كفاءة البحث وخدمات الإنقاذ وفقا للمادة 98 من الاتفاقية.
    Along these lines, we welcome Convention No. 182 of the International Labour Organization on child labour. UN وتمشيا مع ذلك، نرحـب بالاتفاقيـة 182 لمنظمة العمل الدولية بشأن عمل الأطفال.
    The report of the Director-General of the International Labour Organization on the World Commission on the Social Dimension of Globalization also contributed to the dialogue on the challenges and opportunities of globalization. UN كما أن تقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية عن اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة أسهم في الحوار بشأن تحديات وفرص العولمة.
    Droit à l'Énergie SOS Futur was also invited to take part in a ministerial round table organized by the International Labour Organization on the issue of " Working out of poverty " and also participated in a round table organized by the United Nations Non-Governmental Organizations Section. UN ودعيت المؤسسة أيضا للمشاركة في اجتماع مائدة مستديرة وزارية نظمتها منظمة العمل الدولية بعنوان " الخروج من دائرة الفقر " ، وشاركت أيضا في مائدة مستديرة نظمها قسم المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة.
    1371. The Committee also held a meeting with representatives of the International Labour Organization on ways of fostering existing cooperation and strengthening the protection of children against economic exploitation, particularly through labour. UN ١٣٧١- كما عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي منظمة العمل الدولية لبحث سبل التعاون القائم، ودعم حماية اﻷطفال من الاستغلال الاقتصادي، لا سيما عن طريق العمل.
    79. IMO is currently cooperating with the International Labour Organization on the development of a new seafarer's identity document and a new code of practice on port security. UN 79 - وتتعاون المنظمة البحرية الدولية حاليا مع منظمة العمل الدولية لوضع وثيقة هوية للملاحين، ومدونة ممارسات جديدة لأمن الموانئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more