"the international maritime committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة البحرية الدولية
        
    • واللجنة البحرية الدولية
        
    The Commission was informed that the International Maritime Committee had already taken steps, in consultation with the Secretariat, to organize the collection and analysis of such information. UN وأبلغت اللجنة بأن اللجنة البحرية الدولية قد اتخذت بالفعل، بالتشاور مع اﻷمانة، خطوات لتنظيم جمع تلك المعلومات وتحليلها.
    Lastly, he welcomed cooperation by UNCITRAL with other bodies working in related fields and, in particular, its cooperation with the International Maritime Committee in identifying areas of maritime law where rules could be harmonized. UN وأخيرا، رحب بتعاون الأونسترال مع الهيئات الأخرى التي تعمل في ميادين ذات صلة، ولاسيما بتعاونها مع اللجنة البحرية الدولية في تحديد مجالات القانون البحري التي يمكن تنسيق القواعد فيها.
    266. Strong support was expressed by the Commission for the exploratory work being undertaken by the International Maritime Committee and the Secretariat. UN ٦٦٢ - وأعربت اللجنة عن دعمها القوي للعمل الاستطلاعي الذي تضطلع به اللجنة البحرية الدولية وأمانة اﻷونسيترال.
    the International Maritime Committee (CMI) is a non-governmental international organization founded in 1896 and formally organized in 1897; it is the oldest international organization in the maritime field and from its inception has been headquartered in Antwerp, Belgium. UN اللجنة البحرية الدولية هي منظمة دولية غير حكومية أسست عام 1896 وتم إنشاؤها رسميا في عام 1897؛ وهي أقدم منظمة دولية في الميدان البحري، ويقع مقرها منذ البداية في مدينة أنتويرب في بلجيكا.
    The event was also envisioned to include a seminar under the auspices of UNCITRAL and the International Maritime Committee (CMI). UN ومن المتوخّى أيضاً أن يتضمّن الحدث حلقة دراسية برعاية كلٍ من اللجنة (الأونسيترال) واللجنة البحرية الدولية.
    He congratulated the Joint Group for the progress achieved during the two sessions devoted to the review of the 1952 Convention on Arrest of Ships; he was particularly pleased that the work had been carried out in an atmosphere of excellent cooperation between the two United Nations agencies and the private sector, particularly the International Maritime Committee (CMI), which had provided very valuable assistance to the Group. UN وهنأ الفريق المشترك على التقدم المحرز أثناء الدورتين المكرستين لاستعراض اتفاقية حجز السفن لعام ٢٥٩١؛ وقال إنه سرّ بالغ السرور ﻷن هذه اﻷعمال قد اضطُلع بها في جو من التعاون الممتاز بين وكالتي اﻷمم المتحدة والقطاع الخاص، ولا سيما اللجنة البحرية الدولية التي قدمت مساعدة قيﱢمة للغاية إلى الفريق.
    For example, the expertise of the Hague Conference on Private International Law had contributed to the draft convention on assignment in receivables financing, while the International Maritime Committee was working with the secretariat in preparing for possible future work on the law of the international carriage of goods. UN مثال ذلك أن الدراية الفنية لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي تساهم في وضع مشروع الاتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات فيما تتعاون اللجنة البحرية الدولية مع الأمانة في التحضير لأعمال يمكن الاضطلاع بها في المستقبل بشأن قانون النقل الدولي للبضائع.
    Honorary Vice-President of the International Maritime Committee (International Maritime Law Association) (1994 to date); UN نائب فخري لرئيس اللجنة البحرية الدولية )الرابطة الدولية لقانون البحار( )منذ ١٩٩٤(؛
    It was also stated that absent from the Commission's meeting, and their views therefore not before that body, were the International Maritime Committee and representatives of shippers, carriers, cargo insurers, freight forwarders and others, all of whose interests were affected by the draft instrument and who had participated in the ad hoc meetings. UN وأُفيد أيضا بأن من تغيّبُوا عن اجتماع اللجنة، ومن ثَمّ لم تُعرض آراؤهم عليها، هم اللجنة البحرية الدولية وممثلو الشاحنين والناقلين ومؤَمِّني الشحنات ومتعهدي النقل وغيرهم، الذين تتأثر مصالحهم بمشروع الصك، وقد شاركوا في الاجتماعات المخصصة.
    Leader of the delegation of the Maritime Law Association at sessions of the Assembly and Executive Board of the International Maritime Committee (International Maritime Law Association) and at conferences of the Committee (1981 to date); UN يرأس وفد رابطة قانون البحار في دورات جمعية اللجنة البحرية الدولية )الرابطة الدولية لقانون البحار( ومجلسها التنفيذي وفي مؤتمرات اللجنة )منذ ١٩٨١(؛
    Leader of the delegation of the Maritime Law Association at sessions of the Assembly and Executive Board of the International Maritime Committee (International Maritime Law Association) and at conferences of the Committee (1981 to date); UN يرأس وفد رابطة قانون البحار في دورات جمعية اللجنة البحرية الدولية )الرابطة الدولية لقانون البحار( ومجلسها التنفيذي وفي مؤتمرات اللجنة )منذ ١٩٨١(؛
    82. The observer for the International Maritime Committee (CMI) expressed doubts as to whether Article 5 (2) covered the situation where the arrested vessel was sold in a forced sale but the proceeds of sale were not sufficient to satisfy the claim. UN ٢٨- وأعرب المراقب عن اللجنة البحرية الدولية عن شكوكه فيما يتعلق بما إذا كانت المادة ٥)٢( تغطي الحالة التي تُباع فيها السفينة المحجوزة بيعاً جبرياً ولكن لا تكفي متحصلات البيع للوفاء بقيمة الادعاء.
    264. At its thirty-first session, the Commission heard a statement on behalf of the International Maritime Committee to the effect that it welcomed the invitation to cooperate with the Secretariat in soliciting views of the sectors involved in the international carriage of goods and in preparing an analysis of that information. UN ٤٦٢ - وفي الدورة الحالية، استمعت اللجنة إلى بيان بالنيابة عن اللجنة البحرية الدولية مفاده أنها ترحب بالدعوة إلى التعاون مع اﻷمانة في التماس آراء القطاعات المعنية بالنقل الدولي للبضائع وفي إعداد تحليل لتلك المعلومات.
    99. His delegation noted the possibility of cooperation between UNCITRAL and the International Maritime Committee in carrying out exploratory work on current practices and laws in the area of international carriage of goods by sea. UN ٩٩ - وأضاف أن وفده يحيط علما بأن من الممكن التعاون بين الأونسترال واللجنة البحرية الدولية في القيام بأعمال استطلاعية بشأن الممارسات والقوانين الحالية في مجال النقل البحري الدولي للبضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more