"the international monetary fund and other" - Translation from English to Arabic

    • وصندوق النقد الدولي وغيرهما
        
    • صندوق النقد الدولي وغيره
        
    • وصندوق النقد الدولي وغيرها
        
    • وصندوق النقد الدولي وسائر
        
    9. Decides that representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors shall be invited to participate in all meetings of the Commission in a manner suitable to their governing arrangements; UN 9 - تقرر دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات؛
    669. For attendance at various conferences held by the World Bank, the International Monetary Fund and other organizations, an amount of $14,500 is required by Treasury. UN 669 - وفيما يتعلق بالمشاركة في العديد من المؤتمرات التي يعقدها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المنظمات، فقد طلبت الخزانة مبلغ 500 14 دولار.
    43. In this connection, it was stressed by several indigenous observers that the World Bank, the International Monetary Fund and other international financial institutions had facilitated the access of TNCs onto indigenous peoples' territories. UN 43- وفي هذا الخصوص، أكد عدة مراقبين من الشعوب الأصلية أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية والدولية قد عملت على تيسير سبل وصول الشركات عبر الوطنية إلى أراضي الشعوب الأصلية.
    " 15. Reiterates the need to develop further early warning capacities to address in a timely manner the threat of financial crisis, and in this regard encourages the International Monetary Fund and other relevant international and regional institutions to continue their efforts to contribute to this process; UN " 15 - تكرر تأكيد ضرورة الاستمرار في إنشاء قدرات الإنذار المبكر للتصدي في الوقت المناسب لتهديد الأزمات المالية وتشجع، في هذا السياق، صندوق النقد الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية والإقليمية ذات الصلة على مواصلة جهودها الرامية إلى الإسهام في هذه العملية؛
    In that respect, we wish to acknowledge the efforts of the G-8, the World Bank, the International Monetary Fund and other bilateral and multilateral donors. UN وفي هذا الصدد، نرغب في التنويه بجهود مجموعة الثماني والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرها من الجهات المانحة على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    Achievements included analytical papers on industry in Ghana, Kenya and Zimbabwe, and joint work with researchers affiliated with the World Bank, the International Monetary Fund and other research institutes on the links between efficiency and exports in Cameroon, Ghana, Kenya and Zimbabwe. UN وتضمنت الانجازات المحرزة وثائق تحليلية تناولت الصناعة في زمبابوي وغانا وكينيا، وأعمالا مشتركة مع باحثين منتسبين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من معاهد البحوث، وهي تتناول الروابط بين الكفاءة والصادرات في زمبابوي وغانا والكاميرون وكينيا.
    The PBC could play a greater coordinating role by integrating bilateral and multilateral funding sources and facilitating the World Bank, the International Monetary Fund and other financial institutions making larger contributions. UN ويمكن للجنة بناء السلام أن تؤدي دورا تنسيقيا أكبر عن طريق إدماج المصادر التمويلية الثنائية والمتعددة الأطراف وتيسير تقديم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية لمساهمات مالية أكبر.
    9. Decides that representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors shall be invited to participate in all meetings of the Commission in a manner suitable to their governing arrangements; UN 9 - يقرر دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات اللجنة بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات؛
    9. Decides that representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors shall be invited to participate in all meetings of the Commission in a manner suitable to their governing arrangements; UN 9 - يقرر دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات اللجنة بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات؛
    (e) Representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional partners (para. 9); UN (هـ) ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من الشركاء المؤسسيين (الفقرة 9)؛
    102. Representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors should be invited to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission in a manner suitable to their governing arrangements, in addition to a representative of the Secretary-General. UN 102- وينبغي دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة للمشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات، بالإضافة إلى ممثل عن الأمين العام.
    7. It was stressed by several indigenous observers that the World Bank, the International Monetary Fund and other international financial institutions had facilitated the access of transnational corporations to indigenous peoples' territories, disregarding their environment and their rights. UN 7- ووجه مراقبون عديدون من السكان الأصليين الانتباه إلى أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية الدولية يسرت دخول الشركات عبر الوطنية إلى أراضي الشعوب الأصلية مستهترة بالبيئة وبحقوق تلك الشعوب.
    102. Representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors should be invited to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission in a manner suitable to their governing arrangements, in addition to a representative of the Secretary-General. UN 102- وينبغي دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة للمشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات، بالإضافة إلى ممثل عن الأمين العام.
    (d) Representatives of the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors should be invited to participate in all meetings of the Commission in a manner suitable to their governing arrangements (ibid., para. 9); UN (د) أن يدعى ممثلون عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات (المرجع نفسه، الفقرة 9)؛
    18. Welcomes the progress made in developing early warning capacities to address in a timely manner the threat of financial crisis, and in this regard encourages the International Monetary Fund and other relevant international and regional institutions to continue their efforts to contribute to this process; UN 18 - ترحب بالتقدم المحرز في إنشاء قدرات الإنذار المبكر للتصدي في الوقت المناسب لتهديد الأزمات المالية وتشجع، في هذا السياق، صندوق النقد الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية والإقليمية ذات الصلة على مواصلة جهودها الرامية إلى الإسهام في هذه العملية؛
    18. Welcomes the progress made in developing early warning capacities to address in a timely manner the threat of financial crisis, and in this regard encourages the International Monetary Fund and other relevant international and regional institutions to continue their efforts to contribute to this process; UN 18 - ترحب بالتقدم المحرز في إنشاء قدرات الإنذار المبكر للتصدي في الوقت المناسب لتهديد الأزمات المالية، وتشجع، في هذا السياق، صندوق النقد الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية والإقليمية ذات الصلة على مواصلة جهودها الرامية إلى الإسهام في هذه العملية؛
    Taking into account the importance of international programmes against poverty, the " new poverty agenda " indicated by the International Monetary Fund and other international agencies, the projects and policies of the World Bank and other international financial bodies, and other relevant declarations and international programmes, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية البرامج الدولية لمكافحة الفقر، و " جدول الأعمال الجديد لمكافحة الفقر " الذي حدده صندوق النقد الدولي وغيره من الوكالات الدولية، ومشاريع وسياسات البنك الدولي والهيئات المالية الدولية الأخرى، وغير ذلك من الإعلانات والبرامج الدولية ذات الصلة،
    As we approach the next century with confidence, we must focus our attention on restructuring the work of international organizations in order to enrich and develop the work of the United Nations and its relevant agencies, such as the World Bank, the International Monetary Fund and other international and regional institutions, so that they are able to function effectively for the future welfare and prosperity of humanity. UN وإذ نتوجه للقرن القادم وبخطى ثابتة، يجب أن ينصب اهتمامنا في إعادة هيكلة عمل الهيئات الدولية بما يسمح بإثراء وتطوير هياكل اﻷمم المتحدة واﻷجهزة التابعة لها وكذلك مثيلاتها اﻷخرى كالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرها من المؤسسات الدولية واﻹقليمية بقصــد تنشيطها وتفعيلها لخدمة ورفاهية البشرية في المستقبل.
    4. Also requests that the authors specifically consider the situations of poverty in Asia, Africa and Latin America in the light of international jurisprudence, treaties, covenants and other relevant instruments, in order to alleviate the situation of poverty, and that the authors also consider the policies of the World Bank, the World Trade Organization, the International Monetary Fund and other international bodies in order to fight poverty; UN 4- ترجو أيضاً أن ينظر واضعو المبادئ التوجيهية المذكورة، على وجه التحديد، في حالات الفقر في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية على ضوء الأحكام القضائية الدولية والمعاهدات والعهود وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة، من أجل تخفيف حدة حالة الفقر، كما ترجو منهم النظر في سياسات البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي وغيرها من الهيئات الدولية لغرض مكافحة الفقر؛
    6. Requests that the authors specifically consider the situations of poverty in Asia, Africa, Europe and Latin America in the light of international jurisprudence, treaties, covenants and other relevant instruments, in order to alleviate the situation of poverty, and that the authors also consider the policies of the World Bank, the World Trade Organization, the International Monetary Fund and other international bodies in order to fight poverty; UN 6- ترجو من واضعي المبادئ التوجيهية المذكورة أن ينظروا، على وجه التحديد، في حالات الفقر في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية على ضوء الأحكام القضائية الدولية والمعاهدات والعهود وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة، من أجل تخفيف حدة حالة الفقر، كما ترجو منهم النظر في سياسات البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي وغيرها من الهيئات الدولية لغرض مكافحة الفقر؛
    " 14. Calls upon the international community, in particular the organizations of the United Nations system, and invites the World Trade Organization, the World Bank, the International Monetary Fund and other multilateral development organizations to promote the integration of the development dimension, in their policies and programmes; UN " 14 - تطلب من المجتمع الدولي، وبخاصة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، العمل على تعزيز إدماج البعد الإنمائي في سياساتها وبرامجها، وتدعو منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وسائر المؤسسات الإنمائية الدولية المتعددة الأطراف إلى القيام بذلك ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more