Fund organizers and donors alike are sometimes suspicious of the motives of the international non-governmental organization intermediaries. | UN | وأحيانا ما يتشكك منظمو الصندوق والمانحون على السواء في دوافع وسطاء المنظمات غير الحكومية الدولية. |
He has written a number of articles for magazines for the international non-governmental organizations, WHO and the European Union. | UN | كما كتب عددا من المقالات في مجلات تصدرها للمنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد اﻷوروبي. |
HRW's United Nations representative served as the Vice-Chair of the international non-governmental Organizations Committee on Human Rights. | UN | وشغل ممثل الهيئة لدى الأمم المتحدة منصب نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان. |
President Burhanuddin Rabbani made an appeal to all countries and to the international non-governmental organizations for immediate assistance. | UN | ووجه الرئيس برهان الدين رباني نداء إلى جميع البلدان وإلى المنظمات الدولية غير الحكومية لتقديم المساعدة العاجلة. |
The Executive Director shall also consider suggestions from the international non-governmental organizations referred to in rule 69 below. | UN | كما ينظر المدير التنفيذي كذلك في المقترحات المقدمة من المنظمات الدولية غير الحكومية المشار إليها في المادة 69 أدناه. |
I am also pleased to welcome the representatives of the international non-governmental organizations who are present in this room. | UN | كما يسرني أن أرحب بممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية الحاضرين في هذه القاعة. |
Among the international non-governmental organizations, the Standard Rules are being widely used for advocacy and new initiatives and in training programmes. | UN | وتستخدم القواعد المعيارية على نطاق واسع بين المنظمات غير الحكومية الدولية في أغراض الدعوة، وللمبادرات الجديدة، وفي برامج التدريب. |
In turn, the international non-governmental organization Namati recommended legal identity and accessible systems of dispute resolution as targets. | UN | وفي المقابل، أوصت منظمة ناماتي غير الحكومية الدولية بأن يكون من بين الغايات تحديد الهوية القانونية ووضع نظم لحل النزاعات يمكن اللجوء إليها. |
It has served as affiliate member of the international non-governmental Organizations Accountability Charter since December 2011. | UN | وعملت المنظمة كعضو منتسب في ميثاق المنظمات غير الحكومية الدولية للمساءلة منذ كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Government security authorities later recovered the UNAMID vehicle and one of the international non-governmental organization vehicles. | UN | وقد استردت السلطات الأمنية الحكومية لاحقا إحدى مركبتَي العملية المختلطة ومركبة واحدة من المركبات التابعة للمنظمات غير الحكومية الدولية. |
53. Key humanitarian agencies have critical staff working from Bangui, and most of the international non-governmental organizations are in the process of returning to the country. | UN | 53 - وللوكالات الإنسانية الرئيسية موظفون أساسيون يعملون من بانغي كما أن معظم المنظمات غير الحكومية الدولية هي في طور العودة إلى البلاد. |
Government police subsequently recovered the three UNAMID vehicles and one of the international non-governmental organization vehicles. | UN | واستعادت الشرطة التابعة للحكومة في وقت لاحق مركبات العملية المختلطة الثلاث ومركبة واحدة من مركبات المنظمات غير الحكومية الدولية. |
68. The protection of women and children cluster is co-led by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the international non-governmental organization Save the Children. | UN | 68 - ويشارك في قيادة مجموعة حماية المرأة والطفل كل من اليونيسيف ومنظمة " إنقاذ الطفولة " غير الحكومية الدولية. |
Since 1997, HRW’s United Nations representative has served as Vice-Chair of the international non-governmental Organizations Committee on Human Rights, in consultative status with the Economic and Social Council. | UN | ويقوم مُمثل الهيئة لدى اﻷمم المتحدة بدور نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان، ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Also taking part in the panels were representatives from OHCHR, ILO and the international non-governmental organization HelpAge International. | UN | وكان من ضمن المشاركين أيضا ممثلون عن مفوضية حقوق الإنسان، ومنظمة العمل الدولية، والمنظمة الدولية غير الحكومية لمساعدة كبار السن. |
Government intimidation escalated considerably after the expulsion of the international non-governmental organizations in March 2009. | UN | فقد اشتد كثيرا تأثير أعمال الترهيب الحكومية مع طرد المنظمات الدولية غير الحكومية في آذار/مارس 2009. |
the international non-governmental demining organization, Halo Trust, was instructed by the de facto authorities not to undertake demining activities along the ceasefire line. | UN | وأوعزت سلطات الأمر الواقع إلى منظمة هالو تراست الدولية غير الحكومية لنزع الألغام بعدم القيام بأنشطة إزالة الألغام على طول خط وقف إطلاق النار. |
Founded in Luxembourg on 2 August 1946 as a people’s movement for the United Nations, the World Federation of the United Nations Associations (WFUNA) is the international, non-governmental organization devoted entirely to the support of the purposes and principles of the United Nations Charter. | UN | تأسس الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة في لوكسمبرغ يوم ٢ آب/أغسطس ١٩٤٦ كحركة شعبية لﻷمم المتحدة وهو المنظمة الدولية غير الحكومية المكرسة كلية لدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
49. In general, the international non-governmental organization working environment in the Operation Lifeline Sudan northern sector improved in 1998-1999. | UN | ٤٩ - وبصفة عامة، تحسنت بيئة عمل المنظمات الدولية غير الحكومية العاملة في القطاع الشمالي لشريان الحياة للسودان في عام ١٩٩٨-١٩٩٩. |
On 20 June, the international non-governmental organization Human Rights Watch issued a report documenting the systematic use of rape and other forms of sexual violence against women and girls by armed groups operating in the east. | UN | ففي 20 حزيران/يونيه أصدرت المنظمة الدولية غير الحكومية " منظمة رصد حقوق الإنسان " تقريرا يوثّق ممارسة الجماعات المسلحة في الشرق بانتظام لاغتصاب النساء والفتيات وتعريضهن لأشكال أخرى من العنف الجنسي. |
I now have the pleasure to give the floor to Phyllis Bennis who will make a statement on behalf of the international non-governmental Organization Network on Palestine. | UN | ويسرني الآن أن أعطى الكلمة لفيليس بنيس، التي ستدلي ببيان بالنيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين. |
Memoranda of Understanding were adopted between Cambodia and five of the international non-governmental organizations to ensure a progressive handover of physical rehabilitation centres to the government. | UN | واعتُمدت مذكرات تفاهم بين كمبوديا وخمس منظمات دولية غير حكومية لضمان نقل مراكز إعادة التأهيل البدني نقلاً تدريجياً إلى عهدة الحكومة. |