"the international nuclear non-proliferation regime" - Translation from English to Arabic

    • النظام الدولي لعدم الانتشار النووي
        
    • النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • النظام الدولي لمنع الانتشار النووي
        
    • نظام عدم الانتشار النووي الدولي
        
    • لنظام عدم الانتشار النووي الدولي
        
    • للنظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • بالنظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • نظام عدم انتشار الأسلحة النووية الدولي
        
    States Parties missed the opportunity to address a number of important threats and challenges to the international nuclear non-proliferation regime. UN وضاعت على الدول الأطراف الفرصة لمعالجة عدد من التهديدات والتحديات الهامة التي تجابه النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    We would like to achieve a substantive and balanced outcome to the Conference that strengthens the international nuclear non-proliferation regime. UN ونود أن يتوصل المؤتمر إلى نتائج موضوعية ومتوازنة تعزز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Fiji supports all efforts to safeguard the international nuclear non-proliferation regime. UN وتؤيد فيجي جميع الجهود الرامية إلى حماية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Belarus is a staunch and consistent supporter of the strengthening and universalization of the international nuclear non-proliferation regime. UN و بيلاروس مؤيد مخلص وثابت لتعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وإضفاء الطابع العالمي عليها.
    On the Iranian nuclear issue, China is in favour of preserving the international nuclear non-proliferation regime and opposes the proliferation of nuclear weapons. UN أما فيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية، فإن الصين تؤيد الإبقاء على النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وتعارض انتشار الأسلحة النووية.
    On the basis of its 2005 common position, which it stands by, the EU remains fully committed to work to strengthen the international nuclear non-proliferation regime. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا، وعلى أساس موقفه المشترك لعام 2005، الذي يتقيد به، بالعمل على تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    First, the international nuclear non-proliferation regime should be consolidated and strengthened. UN أولا، ينبغي توطيد نظام عدم الانتشار النووي الدولي وتعزيزه.
    Secondly, the nuclear programmes of the Democratic People's Republic of Korea poses a threat to the peace and stability of the North-East Asia region and a major challenge to the international nuclear non-proliferation regime. UN ثانيا، تمثل البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تهديدا للسلم والاستقرار في منطقة شمال شرقي آسيا وتحديا خطيرا لنظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    9. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime. UN 9 - وتعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    The IAEA safeguards is a significant means in preserving the effectiveness of the international nuclear non-proliferation regime. UN كما تعتبر ضمانات الوكالة وسيلة هامة في حفظ فعالية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    2. Argentina firmly supports the international nuclear non-proliferation regime and is committed to working to achieve its universal and effective implementation. UN 2 - تدعم الأرجنتين بقوة النظام الدولي لعدم الانتشار النووي وتلتزم بالعمل على تحقيق تطبيقه الفعال على الصعيد العالمي.
    It is essential to ensure that the international nuclear non-proliferation regime is fair, reasonable and non-discriminatory in nature. UN فمن الضروري ضمان اتسام النظام الدولي لعدم الانتشار النووي بطبيعة عادلة ومعقولة وغير تمييزية.
    Such a result is not only in the interest of all parties concerned but also conducive to the maintenance of the international nuclear non-proliferation regime. UN وهذه النتيجة لن تكون في صالح جميع الأطراف المعنية فحسب، بل إنها ستفضي أيضا إلى صون النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    I should like to begin by touching upon the issue of the effectiveness of the international nuclear non-proliferation regime in the context of the new global security environment. UN وأود أن أبدأ بالتطرق إلى مسألة فعالية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي في سياق البيئة الأمنية العالمية الجديدة.
    the international nuclear non-proliferation regime comprises a range of instruments each of which is indispensable to the regime as a whole. UN ويتألف النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية من مجموعة من الصكوك كل منها لا غنى عنه للنظام ككل.
    All those measures are of great importance for strengthening the international nuclear non-proliferation regime and promoting the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East. UN وتنطوي تلك التدابير جميعها على أهمية كبيرة في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وفي التشجيع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    17. Our objective will be to strengthen the international nuclear non-proliferation regime by promoting a substantive and balanced outcome of the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 17 - يتمثل هدفنا في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية من خلال العمل على توصل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 إلى نتائج موضوعية ومتوازنة.
    17. Our objective will be to strengthen the international nuclear non-proliferation regime by promoting a substantive and balanced outcome of the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 17 - يتمثل هدفنا في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية من خلال العمل على توصل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 إلى نتائج موضوعية ومتوازنة.
    We believe such an approach will be conducive to preserving the international nuclear non-proliferation regime, and peace and stability in the region. UN ونؤمن بأن مثل ذلك النهج سيؤدي إلى المحافظة على النظام الدولي لمنع الانتشار النووي والسلام والاستقرار في المنطقة.
    China favours maintaining the international nuclear non-proliferation regime. UN وتحبذ الصين الحفاظ على نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    They also threaten peace and stability in Northeast Asia, and are a grave challenge to the international nuclear non-proliferation regime. UN كما أنها تهدد السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا، وتشكل تحديا خطيرا للنظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Parties intend to assist, together with the entire international community, efforts to eliminate mistrust and halt the nuclear arms race in southern Asia and also promote compliance with the international nuclear non-proliferation regime. UN وتعتزم اﻷطراف أن تشترك مع المجتمع الدولي برمته في إزالة مناخ عدم الثقة ومنع اﻷسلحة النووية المدمرة في جنوب آسيا. وكذلك في تعزيز الالتزام بالنظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    They called on all States, including those party and those not party to the NPT, to contribute to progress towards the nuclear disarmament objective by, in particular, ensuring that the international nuclear non-proliferation regime remained robust and reliable. UN ويدعو أعضاء الدول الخمس، الأطراف في المعاهدة وغير الأطراف فيها، إلى المشاركة في السعي نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي، مع الحرص خاصة على متانة وموثوقية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more