"the international olympic committee and the" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأوليمبية الدولية
        
    • اللجنة الأولمبية الدولية
        
    • واللجنة الأولمبية الدولية
        
    • واللجنة الأوليمبية الدولية
        
    • للجنة الأولمبية الدولية
        
    • للجنة الأوليمبية الدولية
        
    5. Requests the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States and support for human development initiatives through sport, and to cooperate with the International Olympic Committee and the sporting community in general in the realization of those objectives; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على مراعاة الهدنة الأوليمبية بين الدول الأعضاء ودعم المبادرات التي تهدف إلى تحقيق التنمية البشرية من خلال الرياضة، وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية والأوساط الرياضية بوجه عام على تحقيق هذين الهدفين؛
    5. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during and beyond the period of the Olympic and Paralympic Games; UN 5 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق النزاع خلال دورتي الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين وبعدهما؛
    4. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during and beyond the period of the Olympic and Paralympic Games; UN 4 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق النزاع خلال دورتي الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين وبعدهما؛
    In close cooperation with the International Olympic Committee and the Athens 2004 Organization, the Cultural Olympiad is linked to the United Nations and all the countries in the world. UN وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الأولمبية الدولية ومنظمة أثينا لعام 2004، يرتبط الأولمبياد الثقافي بالأمم المتحدة وجميع بلدان العالم.
    The strong association of the International Olympic Committee and the United Nations was a fact and, as an observer in the General Assembly, it would make a greater impact on the Organization's agencies and programmes. UN وأضاف أن الرابطة القوية الموجودة بين اللجنة الأولمبية الدولية والأمم المتحدة هي حقيقة واقعة وأن وجود اللجنة في مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيجعل لها أثرا أكبر على وكالات المنظمة وبرامجها.
    3. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during the period of the Olympic Games and beyond; UN 3 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق النزاع خلال فترة الألعاب الأوليمبية وبعدها؛
    For example, the United States Government, in partnership with the International Olympic Committee and the United States Olympic Committee, assisted in training the Iraqi archery team, Iraqi wrestlers, boxers and a paralympian fencer, to prepare them for the 2004 Olympic Games in Greece and to help Iraq re-enter the international sports community. UN وعلى سبيل المثال، ساعدت حكومة الولايات المتحدة، بالشراكة مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الأمريكية، في تدريب الفريق العراقي لرمي القوس، ومصارعين وملاكمين عراقيين ومبارز من الأفراد الأوليمبيين المعوقين، لإعدادهم للاشتراك في دورة الألعاب الأوليمبية التي نظمت في اليونان سنة 2004، ولمساعدة العراق على الانضمام من جديد إلى مجتمع الرياضة الدولي.
    The draft resolution also welcomes efforts of the International Olympic Committee and the National Olympic Committees of United Nations Member States to undertake concrete actions to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Olympic Truce and calls upon all Member States to continue to use sport as an instrument to promote peace, dialogue and reconciliation. UN ويرحب مشروع القرار أيضاً بجهود اللجنة الأوليمبية الدولية واللجان الأوليمبية الوطنية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لاتخاذها تدابير ملموسة للترويج لثقافة السلام والوئام القائمة على روح الهدنة الأوليمبية وتعزيزها، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى الاستمرار في استخدام الرياضة كأداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة.
    59. On 29 June 2010, the International Olympic Committee and the United Nations Office for Partnerships, in cooperation with the United Nations Office on Sport for Development and Peace, hosted a high-level meeting to exchange views and share lessons on the linkages between sport and the Millennium Development Goals with a focus on gender equality. UN 59 - في 29 حزيران/يونيه 2010، استضافت اللجنة الأوليمبية الدولية ومكتب الأمم المتحدة للشراكات، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، اجتماعا رفيع المستوى لتبادل الآراء وتشاطر الدروس المستفادة بشأن الروابط بين الرياضة والأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز على المساواة بين الجنسين.
    Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at all competition sites of the Olympic Games, and the joint endeavours of the International Olympic Committee and the United Nations system in fields such as poverty alleviation, human and economic development, humanitarian assistance, education, health promotion and HIV/AIDS prevention, gender equality and environmental protection, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في جميع مواقع مباريات الألعاب الأوليمبية والمساعي المشتركة التي تبذلها اللجنة الأوليمبية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة في ميادين من قبيل التخفيف من وطأة الفقر والتنمية البشرية والاقتصادية والمساعدة الإنسانية والتعليم وتحسين الصحة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والمساواة بين الجنسين وحماية البيئة،
    Welcoming the joint endeavours of the International Olympic Committee and the United Nations system in fields such as human development and poverty alleviation, humanitarian assistance, health promotion and HIV/AIDS prevention, combating malaria, tuberculosis and other infectious diseases, basic education, gender equality and environmental protection, UN وإذ ترحب بالمساعي المشتركة التي تقوم بها اللجنة الأوليمبية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة في ميادين تشمل التنمية البشرية والتخفيف من وطأة الفقر، والمساعدة الإنسانية، والنهوض بالصحة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ومكافحة الملاريا والسل والأمراض المعدية الأخرى، والتعليم الأساسي، والمساواة بين الجنسين، وحماية البيئة،
    41. The United Nations Environment Programme worked closely with the International Olympic Committee and the Turin Olympic Organizing Committee to make the 2006 Winter Olympic Games environmentally sustainable. UN 41 - وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو وثيق مع اللجنة الأولمبية الدولية ولجنة تورين المنظمة للألعاب الأولمبية لجعل الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 2006 مستدامة بيئيا.
    35. FIFA and UEFA have made important contributions to putting a stop to racism in football stadiums, but the International Olympic Committee and the International Tennis Federation need to adopt similar measures. UN 35 - وتعد التدابير التي اتخذها الاتحاد الدولي لرابطات كرة القدم واتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم خطوات هامة للحد من العنصرية في ملاعب كرة القدم. إلا أن من الضروري أن تتخذ اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة المضرب مثل هذه التدابير.
    68. In the Democratic Republic of the Congo, the International Olympic Committee and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) co-organized the Jeux de la Paix, held under the auspices of the Special Adviser in August 2006. UN 68 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، اشتركت اللجنة الأولمبية الدولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنظيم مناسبة " ألعاب السلام " التي جرت تحت رعاية المستشار الخاص في آب/أغسطس 2006.
    The programme was initiated by the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the International Olympic Committee and the Special Adviser. UN وهذا البرنامج وضعته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا واللجنة الأولمبية الدولية والمستشار الخاص.
    171. UNICEF continues to develop key global sport partnerships, including with the Fédération Internationale de Football Association (FIFA), the International Olympic Committee and the International Cricket Council, working through field offices and with National Committees. UN 171 - وتواصل اليونيسيف إقامة شراكات رياضية عالمية تشمل الاتحاد الدولي لكرة القدم (الفيفا) واللجنة الأوليمبية الدولية ومجلس الكريكيت العالمي، عاملة من خلال مكاتبها الميدانية ولجانها الوطنية.
    The Assembly noted with satisfaction the joint endeavours on women's issues of the International Olympic Committee and the United Nations system (see General Assembly resolution 56/75). UN ونوهت الجمعية العامة، مع الارتياح، بالأنشطة المشتركة للجنة الأولمبية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة في مجال القضايا المتعلقة بالمرأة (انظر قرار الجمعية العامة 56/75).
    In addition, the draft resolution salutes the joint efforts of the International Olympic Committee and the United Nations in the areas of human development, poverty reduction, humanitarian assistance, health promotion, HIV/AIDS prevention, combating malaria, tuberculosis and other infectious diseases, basic education, equal opportunity and environmental protection. UN وإضافة إلى ذلك، يحيي مشروع القرار المساعي المشتركة للجنة الأوليمبية الدولية والأمم المتحدة في مجالات التنمية البشرية، وتخفيض حدة الفقر، وتقديم المساعدة الإنسانية، وتعزيز الصحة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومكافحة الملاريا والسل والأمراض المعدية الأخرى، وتوفير التعليم الأساسي، والمساواة في الفرص وحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more