"the international olympic committee in" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأوليمبية الدولية في
        
    • اللجنة الأولمبية الدولية في
        
    • اللجنة الأولمبية الدولية فيما
        
    • اللجنة اﻷوليمبية الدولية فيما
        
    • للجنة الأوليمبية الدولية لدى
        
    We also welcome the participation of the International Olympic Committee in the General Assembly as an observer for the first time. UN ونرحب أيضا بمشاركة اللجنة الأوليمبية الدولية في الجمعية العامة بصفة مراقب للمرة الأولى.
    3. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee in its efforts to use sport as an instrument to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during and beyond the Olympic Games period; UN 3 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية في جهودها الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق الصراع خلال فترة الألعاب الأوليمبية وبعدها؛
    5. Requests the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States and support for human development initiatives through sport, and to cooperate with the International Olympic Committee in the realization of these objectives; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تعزيز مراعاة الهدنة الأوليمبية لدى الدول الأعضاء وتقديم الدعم لمبادرات التنمية البشرية عن طريق الرياضة، وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية في تحقيق هذين الهدفين؛
    38. The Secretary-General, with his Special Adviser, met for the first time with the leaders of the International Olympic Committee in January 2006 to strengthen cooperation in using sport as a tool to reduce tension in areas of conflict. UN 38 - واجتمع الأمين العام برفقة مستشاره الخاص لأول مرة مع قادة اللجنة الأولمبية الدولية في كانون الثاني/يناير 2006 لتعزيز التعاون في مجال استخدام الرياضة كأداة لتقليل حدة التوتر في مناطق الصراعات.
    GOAL: To observe the Olympic Truce, individually and collectively, now and in the future, and to support the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic ideal UN الهدف: مراعاة الهدنة الأولومبية، على أساس فردي وجماعي، في الحاضر والمستقبل، ودعم اللجنة الأولمبية الدولية فيما تبذله من جهود لتعزيز السلام والتفاهم بين البشر من خلال الرياضة والمثل الأولمبية:
    5. Requests the Secretary-General to cooperate with the International Olympic Committee in its endeavours to promote the observance of the Year. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتعاون مع اللجنة اﻷوليمبية الدولية فيما تبذله من جهود لتشجيع الاحتفال بالسنة.
    Pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of an item entitled " Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly " in the agenda of the sixty-third session. UN وعملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند بعنوان " منح مركز المراقب للجنة الأوليمبية الدولية لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    3. Requests the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States, drawing the attention of world public opinion to the contribution such a truce would make to the promotion of international understanding, peace and goodwill, and to cooperate with the International Olympic Committee in the realization of this objective; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى مراعاة الدول الأعضاء للهدنة الأوليمبية، مع توجيه اهتمام الرأي العام العالمي إلى ما يمكن أن تحققه هذه الهدنة من إسهام في تعزيز التفاهم الدولي والسلام وحسن النوايا، وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية في تحقيق هذا الهدف؛
    3. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee in its efforts to use the Olympic Truce as an instrument to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during and beyond the Olympic Games period; UN 3 - تطلب إلى الدول الأعضاء كافة التعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية في جهودها من أجل تسخير الهدنة الأوليمبية من أجل تعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق الصراع أثناء فترة الألعاب الأوليمبية وبعدها؛
    3. Requests the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States, drawing the attention of world public opinion to the contribution such a truce would make to the promotion of international understanding, peace and goodwill, and to cooperate with the International Olympic Committee in the realization of this objective; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تعزيز مراعاة الهدنة الأوليمبية بين الدول الأعضاء، مع توجيه اهتمام الرأي العام العالمي إلى ما سيكون لهذه الهدنة من إسهام في تعزيز التفاهم الدولي والسلام وحسن النوايا، وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية في تحقيق هذا الهدف؛
    Recalling the inclusion in the United Nations Millennium Declaration of an appeal for the observance of the Olympic Truce now and in the future and for support for the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic ideal, UN وإذ تشير إلى أن إعلان الأمم المتحدة للألفية() يتضمن دعوة إلى مراعاة الهدنة الأوليمبية في الحاضر والمستقبل ودعم اللجنة الأوليمبية الدولية في جهودها الرامية إلى تعزيز السلام والتفاهم بين البشر من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي،
    Recalling the inclusion in the United Nations Millennium Declaration of an appeal for the observance of the Olympic Truce now and in the future and for support for the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic ideal, UN وإذ تشير إلى أن إعلان الأمم المتحدة للألفية() يتضمن دعوة إلى مراعاة الهدنة الأوليمبية في الحاضر والمستقبل ودعم اللجنة الأوليمبية الدولية في جهودها الرامية إلى تعزيز السلام والتفاهم بين البشر من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي،
    At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States and support for human development initiatives through sport, and to cooperate with the International Olympic Committee in the realization of those objectives (resolution 58/6). UN وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعمل على تعزيز الهدنة الأوليمبية لدى الدول الأعضاء، وتقديم الدعم لمبادرات التنمية البشرية عن طريق الرياضة وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية في تحقيق هذين الهدفين (القرار 58/6).
    Taking into account the inclusion in the United Nations Millennium Declaration of an appeal for the observance of the Olympic Truce now and in the future and support for the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic ideal, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() يتضمن الدعوة إلى مراعاة الهدنة الأوليمبية في الحاضر والمستقبل ودعم اللجنة الأوليمبية الدولية في جهودها الرامية إلى تعزيز السلام والتفاهم بين البشر من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي،
    Taking into account the inclusion in the United Nations Millennium Declaration of an appeal for the observance of the Olympic Truce now and in the future and support for the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic ideal, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() يتضمن الدعوة إلى مراعاة الهدنة الأوليمبية في الحاضر والمستقبل، ودعم اللجنة الأوليمبية الدولية في جهودها الرامية إلى تعزيز السلام والتفاهم بين البشر من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي،
    Taking into account the inclusion in the United Nations Millennium Declaration of an appeal for the observance of the Olympic Truce now and in the future and support for the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic ideal, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() يتضمن الدعوة إلى مراعاة الهدنة الأوليمبية في الحاضر والمستقبل، ودعم اللجنة الأوليمبية الدولية في جهودها الرامية إلى تعزيز السلام والتفاهم بين البشر من خلال الرياضة والمثل الأوليمبية،
    Taking into account the inclusion in the United Nations Millennium Declaration of an appeal for the observance of the Olympic Truce now and in the future and support for the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic ideal, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() يتضمن دعوة إلى مراعاة الهدنة الأوليمبية في الحاضر والمستقبل ودعم اللجنة الأوليمبية الدولية في جهودها الرامية إلى تعزيز السلام والتفاهم بين البشر من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي،
    To ensure environmental sustainability, Millennium Development Goal 7, the first " Sport for Hope " centre set up by the International Olympic Committee in Zambia, has an information area where children and adolescents can learn about pressing environmental issues in their country. UN ولكفالة استدامة البيئة، أي الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، يملك أول مركز، أنشأته اللجنة الأولمبية الدولية في زامبيا، في إطار مراكز " الرياضة من أجل الأمل " ، فضاء إعلاميا بإمكان الأطفال والمراهقين الحصول منه على معلومات بشأن قضايا البيئة الملحة في بلدهم.
    The Acting President: Before proceeding further, I would like to consult the Assembly about the participation of the International Olympic Committee in this opening segment. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل مواصلة أعمالنا، أود أن أستشير الجمعية بشأن مشاركة اللجنة الأولمبية الدولية في هذا الجزء الافتتاحي.
    At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States and support for human development initiatives through sport, and to cooperate with the International Olympic Committee in the realization of those objectives (resolution 58/6). UN وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعمل على تعزيز مراعاة الهدنة الأولمبية لدى الدول الأعضاء، وتقديم الدعم لمبادرات التنمية البشرية عن طريق الرياضة وأن يتعاون مع اللجنة الأولمبية الدولية في تحقيق هذين الهدفين (القرار 58/6).
    8. Supports the independence and autonomy of sport as well as the mission of the International Olympic Committee in leading the Olympic movement; UN 8 - تؤيد استقلالية الرياضة وتمتُّع هذا المجال بالإدارة الذاتية وكذلك رسالة اللجنة الأولمبية الدولية فيما يتعلق بقيادة الحركة الأولمبية؛
    4. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee in its efforts to promote the Olympic Truce; UN ٤ - تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء أن تتعاون مع اللجنة اﻷوليمبية الدولية فيما تبذله من جهود للدعوة للهدنة اﻷوليمبية؛
    I have the honour to forward the attached letter addressed to you by the Minister for Foreign Affairs, Franco Frattini, concerning the request for observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة طيه الموجهة إليكم من وزير الشؤون الخارجية، فرانكو فراتيني، بشأن طلب منح مركز المراقب للجنة الأوليمبية الدولية لدى الجمعية العامة. (انظر الضميمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more