"the international protection of human rights" - Translation from English to Arabic

    • الحماية الدولية لحقوق الإنسان
        
    • بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان
        
    • للحماية الدولية لحقوق اﻹنسان
        
    • الحماية الدولية لحقوق الانسان
        
    • بالحماية الدولية لحقوق الانسان
        
    • الدولية وأهمية العمل المضطلع
        
    • والحماية الدولية لحقوق الإنسان
        
    • حماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي
        
    Since then it had made a significant contribution in all continents to the international protection of human rights. UN ومنذ ذلك التاريخ، أسهمت أي إسهام في جميع القارات في الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, the Ministry offered background classes on the international protection of human rights and on the concept of gender as set forth in the Convention. UN وفضلا عن ذلك، تقدم الوزارة دورات معنية بأسس الحماية الدولية لحقوق الإنسان ومفهوم الجنس كما يرد في الاتفاقية.
    Founder and editor of academic journals related to the international protection of human rights UN مؤسس ومحرر مجلات أكاديمية متخصصة في مجال الحماية الدولية لحقوق الإنسان
    The draft also takes into account more recent trends in international law, particularly in regard to the international protection of human rights. UN ويأخذ مشروع المواد في الاعتبار أيضا الاتجاهات اﻷحدث عهدا في القانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان.
    In the framework of his missions, the High Commissioner raises general problems relating to the international protection of human rights, as well as country-specific issues. UN ويعرض المفوض السامي، في إطار مهامه، مشاكل عامة تتعلق بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان إلى جانب مسائل تخص البلد على حدته.
    By the same token, we believe that the United Nations has not yet exhausted the means available for the international protection of human rights. UN وللسبب نفسه، نعتقد أن اﻷمم المتحدة لم تستنفد بعد الوسائل المتاحة للحماية الدولية لحقوق اﻹنسان.
    34. This is responsible for providing assistance concerning the mechanisms for the international protection of human rights. UN 34- تتمثل مسؤولية هذه الإدارة في توفير المساعدة فيما يتعلق بآليات الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    He teaches international law and the law of international organizations, including the international protection of human rights and international humanitarian law. UN ويدرّس القانون الدولي وقانون المنظمات الدولية، بما في ذلك الحماية الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    It is an important instrument in the broader struggle for the international protection of human rights. UN والاتفاقية صك هام في الصراع الأعم الدائر من أجل توفير الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    It is an important instrument in the broader struggle for the international protection of human rights. UN والاتفاقية صك هام في الصراع الأعم الدائر من أجل توفير الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    One field in which the work of the United Nations has been notable is that of the international protection of human rights. UN وثمة مجال كان فيه عمل الأمم المتحدة بارزا، وهو الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    the international protection of human rights should not extend into diplomatic protection, which would constitute interference in that sphere. UN وينبغي عدم توسيع نطاق الحماية الدولية لحقوق الإنسان ليشمل الحماية الدبلوماسية، الأمر الذي يشكِّل تدخلا في ذلك المجال.
    The State party also recalls that the international protection of human rights is supplementary to the protection provided under the national laws of States. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن الحماية الدولية لحقوق الإنسان تعتبر مكملة للحماية المنصوص عليها في القوانين الوطنية.
    Also in 2012, under a technical assistance programme, 101 judges, prosecutors and police officers in Bahrain were trained on the international protection of human rights and the enhancement of their investigatory and prosecutorial capabilities. UN وفي عام 2012 أيضا، وفي إطار برنامج مساعدة تقنية، تم تدريب 101 شخصا بين قضاة ومدعين عامين وأفراد شرطة في البحرين في مجال الحماية الدولية لحقوق الإنسان وتعزيز قدراتهم في مجالي التحقيق والادعاء.
    Promotion of the international protection of human rights is a fundamental component of my Government's foreign policy and one of the essential tasks conferred upon the United Nations by its founders. UN ويعتبر النهوض بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان من العناصر اﻷساسية للسياسة الخارجية لحكومة بلدي، كما أنه من المهام اﻷساسية التي أنيطت باﻷمم المتحدة من جانب مؤسيسها.
    6. In the framework of his missions, the High Commissioner raises general problems concerning the international protection of human rights, as well as country specific issues. UN ٦- ويثير المفوض السامي في إطار زياراته المشاكل العامة المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان إلى جانب المسائل الخاصة بكل بلد.
    The ICTR decisions on rape and sexual violence and crimes against humanity also constitute important judicial precedents for the international protection of human rights. UN كذلك تشكل أحكام المحكمة بشأن الاغتصاب والاعتداء الجنسي والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية سوابق قضائية هامة بالنسبة للحماية الدولية لحقوق اﻹنسان.
    For the first time in history, all countries had reaffirmed the fundamental principles of the international protection of human rights and formulated programmes to implement them. UN وقال إن هذه هي المرة اﻷولى في التاريخ التي تجدد فيها كل البلدان تأكيدها للمبادئ اﻷساسية للحماية الدولية لحقوق اﻹنسان وتفكر في وضع برامج لتنفيذها عمليا.
    Colloquium on the " International Protection of Human Rights Institutions and Reality " , Thessalonika, Greece, 28-30 September 1984. UN - ندوة حول " الحماية الدولية لحقوق الانسان: المؤسسات والواقع " ، تسالونيكي، اليونان، ٨٢-٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٨٩١.
    153. Security Council resolution 940 (1994) has been perceived as the point of departure of a new concept of political relations between the international community and States as far as the international protection of human rights is concerned. UN ١٥٣ - ولقد نُظر إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( بوصفه نقطة انطلاق لمفهوم جديد في العلاقات السياسية بين المجتمع الدولي والدول فيما يتعلق بالحماية الدولية لحقوق الانسان.
    Reaffirming once more the permanent validity of the principles and norms set forth in the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    We stress again the permanent commitment of Argentine democracy to the international protection of human rights and to the United Nations activities in that field. UN ونشدد مرة أخرى على التزام الأرجنتين الدائم بالديمقراطية والحماية الدولية لحقوق الإنسان وبأنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland welcomed the stance of the President of the Republic of Korea on human rights in inter-Korean relations and urged the Republic of Korea to play a still stronger role in the international protection of human rights. UN 37- ورحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بموقف رئيس جمهورية كوريا إزاء حقوق الإنسان في العلاقات القائمة بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وحثت جمهورية كوريا على أن تقوم بدور أكبر في مجال حماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more