"the international registry" - Translation from English to Arabic

    • السجل الدولي
        
    • بالسجل الدولي
        
    • مكتب التسجيل الدولي
        
    The support shall be verified using international guidelines, reported in the international registry under the Convention and updated annually. UN يجري التحقق من الدعم باستخدام المبادئ التوجيهية الدولية، والإبلاغ عنه في السجل الدولي بموجب الاتفاقية وتحديثه سنوياً.
    It is hoped that the international registry mentioned above will serve to give a clearer picture of what is happening and to highlight examples of particular interest. UN ويؤمل أن يكون السجل الدولي المذكور أعلاه مفيدا في إعطاء صورة أوضح عما يجري ويسلط الضوء على أمثلة تحظى باهتمام خاص.
    The draft convention also provides that contracting parties would submit to the international registry an annual report on arms transfers from or through their territory or subject to their authorization and that the international registry would publish annual and other periodic reports, as appropriate, on international arms transfers. UN وينص مشروع الاتفاقية الإطارية أيضا على أن الدول المتعاقدة ستقدم إلى السجل الدولي تقريرا سنويا عن عمليات نقل الأسلحة من أراضيها أو عبرها أو في أراضي خاضعة لسلطتها، وأن السجل الدولي سينشر تقارير سنوية وتقارير دورية أخرى، حسب الاقتضاء، عن عمليات نقل الأسلحة الدولية.
    Accordingly, it extends the international registry contemplated by the Convention beyond security rights to retention-of-title and to financial leasing arrangements. UN ومن ثم فهي توسِّع نطاق السجل الدولي الذي تتوخاه ليشمل اتفاقات الاحتفاظ بحق الملكية والإيجار التمويلي، إلى جانب الحقوق الضمانية.
    Accordingly, it extends the international registry contemplated by the Convention beyond security rights to retention-of-title and to financial leasing arrangements. UN ومن ثم فهي توسِّع نطاق السجل الدولي الذي تتوخاه ليشمل اتفاقات الاحتفاظ بحق الملكية والإيجار التمويلي، إلى جانب الحقوق الضمانية.
    the international registry of Innovative Practices Promoting Education, Public Awareness and Training for Sustainability described in this report has been designed with this important objective in mind. UN وقد كان استحداث السجل الدولي للممارسات الابتكارية التي تعزز التعليم والوعي العام والتدريب لأغراض الاستدامة، المبين في هذا التقرير، يرمي إلى تحقيق هذا الهدف الهام.
    A preparatory commission was established by resolution of the Luxembourg diplomatic conference in order to prepare the international registry under the Luxembourg Rail Protocol. UN وبمقتضى القرار الصادر عن مؤتمر لكسمبرغ الدبلوماسي، أُنشئت لجنة تحضيرية لإعداد السجل الدولي بموجب بروتوكول لكسمبرغ المتعلق بالسكك الحديدية.
    The International Civil Aviation Organization (ICAO) has been invited, upon entry into force of the Convention as applied to aircraft objects, to act as Supervisory Authority of the international registry under the Aircraft Equipment Protocol. UN وقد دُعيت منظمة الطيران المدني الدولي، لدى بدء سريان مفعول الاتفاقية بصيغتها التي تُطبّق على معدات الطائرات، للقيام بمهمة السلطة الإشرافية بشأن السجل الدولي بمقتضى بروتوكول معدات الطائرات.
    The registration of information in the international registry will merely put all searching parties on notice of the asserted or possible existence of interests in a space asset. UN وأما تسجيل المعلومات في السجل الدولي فمن شأنه أن يكون مقصورا على توفير إشعار لجميع الأطراف الباحثة بوجود ضمانات مؤكّـدة أو ممكنة في أحد الموجودات الفضائية.
    7. The Cape Town Convention also provides for the designation of a body to supervise the registrar and the operation of the international registry. UN 7- وتنصّ اتفاقية كيب تاون أيضا على تسمية هيئة للإشراف على المسجِّل وتشغيل السجل الدولي.
    32. The payment of compensatory damages constitutes a type of cost involved in the operation of the international registry. UN 32- ويشكّل دفع تعويضات عن الأضرار نوعا من التكاليف المترتبة على تشغيل السجل الدولي.
    The Subcommittee also noted that ICAO had assumed the role of Supervisory Authority under the Aircraft Protocol and that the Regulations and Procedures for the international registry had been published and were available on the website of ICAO. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الإيكاو تولّت دور السلطة المشرفة في إطار بروتوكول الطائرات، وأن لوائح السجل الدولي وقواعده الإجرائية نُشرت وأصبحت متاحة في موقع الإيكاو على الويب.
    The Subcommittee was informed that in the first 10 months of operation of the international registry for aircraft objects, 33,500 interests were registered in 15,000 aircraft, helicopters and aircraft engines and that the international registry had already accounted for over 50 per cent of the world's commercial aircraft transactions. UN 105- وأُبلغت اللجنة الفرعية بأنه تم تسجيل 500 33 ضمانة خلال الأشهر العشرة الأولى لتشغيل السجل الدولي لمعدات الطائرات في 000 15 من الطائرات والطائرات العمودية ومحركات الطائرات، وأن السجل الدولي بات يشمل ما يزيد على 50 في المائة من معاملات الطائرات التجارية في العالم.
    II. Identifying and sharing best practices 18. In 2000, UNESCO will finalize the international registry of Innovative Practices Promoting Education, Public Awareness and Training for Sustainability. UN 18 - في عام 2000، ستنتهي اليونسكو من وضع السجل الدولي للممارسات الابتكارية التي تعزز التعليم والوعي العام والتدريب لأغراض الاستدامة.
    The view was expressed that the international registry could be maintained by Unidroit itself, another intergovernmental organization or a body especially created for the purpose. UN 79- وأعرب عن رأي مفاده أن السجل الدولي يمكن أن يتكفل به المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ذاته أو منظمة حكومية - دولية أخرى أو هيئة تـُنشأ خصيصا لهذا الغرض.
    (a) Establish or provide for the establishment of the international registry; UN (أ) إنشاء السجل الدولي أو العمل على إنشائه؛
    (e) Establish administrative procedures through which complaints concerning the operation of the international registry can be made to the supervisory authority; UN (ﻫ) وضع الاجراءات الادارية التي يمكن من خلالها رفع الشكاوى المتعلقة بتشغيل السجل الدولي إلى السلطة الإشرافية؛
    (h) Set and periodically review the structure of fees to be charged for the services and facilities of the international registry; UN (ح) وضع هيكل الرسوم التي تُفرض على خدمات ومرافق السجل الدولي واستعراض هذا الهيكل دوريا؛
    25. The assumption of the function of supervisory authority by the United Nations would entail costs, including set-up costs of the international registry, staff resources and meeting costs. UN 25- من شأن تولّي الأمم المتحدة وظيفة السلطة الإشرافية أن تترتّب عليه تكاليف متعددة، ومنها تكاليف إنشاء السجل الدولي وتكاليف توفير الموارد من الموظفين وتكاليف الاجتماعات.
    (j) Takes note of the international registry of Innovative Practices Promoting Education, Public Awareness and Training for Sustainability being developed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and encourages its further development. UN )ي( تحيط علما بالسجل الدولي للممارسات المبتكرة لتعزيز التعليم وإذكاء الوعي العام والتدريب من أجل الاستدامة الذي تعمل اليونسكو على وضعه وتحث على زيادة تطويره.
    the international registry maintains an electronic database that allows cross-indexing between the different types of registration. UN ويحتفظ مكتب التسجيل الدولي بقاعدة بيانات إلكترونية تسمح بالفهرسة المتقاطعة بين أنواع التسجيلات المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more