"the international strategy for disaster reduction secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • لأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    WMO has also provided support and seconded a senior staff member to the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. UN وقدمت المنظمة أيضا الدعم إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأعارتها أحد كبار موظفيها.
    He welcomed the efforts of the International Strategy for Disaster Reduction secretariat in that regard. UN ورحَّـب بالجهود التي تبذلها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في ذلك الصدد.
    This second resolution created the International Strategy for Disaster Reduction secretariat and an inter-agency task force. UN وتم بموجب القرار الثاني إنشاء أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    " The General Assembly should request the Secretary-General to commission a thorough independent evaluation of the execution by the United Nations Development Programme and the International Strategy for Disaster Reduction secretariat of their respective mandates. UN " ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام إصدار تكليف بإجراء تقييم دقيق ومستقل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لمهام ولايتيهما.
    One particular example is the study on the El Niño phenomenon, which was carried out as a joint project between UNU, UNEP, the National Center for Atmospheric Research (NCAR) (Boulder, Colorado, United States), WMO and the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. UN وأحد الأمثلة على ذلك هي دراسة ظاهرة تيار النينو التي أجريت في شكل مشروع مشترك بين جامعة الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز الوطني للبحوث الجوية في بولدر، كولورادو، بالولايات المتحدة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    They will work in close cooperation with the regional disaster response advisers and outposts of the International Strategy for Disaster Reduction secretariat to ensure a coordinated system approach to working with national and regional partners. V. Supporting post-disaster recovery efforts UN وسيعمل هؤلاء المستشارون بالتعاون الوثيق مع المستشارين الإقليميين للتصدي للكوارث التابعين لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمراكز الفرعية التابعة لأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من أجل كفالة اتباع نهج متسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في العمل مع الشركاء الوطنيين والإقليميين.
    The Trust Fund for Disaster Reduction, for example, was established for the specific purposes of financing the International Strategy for Disaster Reduction secretariat and its activities, and is managed in Geneva. UN وقد أسس الصندوق الاستئماني للحد من الكوارث، على سبيل المثال، من أجل غرض محدد يتمثل في تمويل أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأنشطتها، وتتم إدارته في جنيف.
    It has defined specific areas of cooperation with these partners thanks to the advocacy and facilitation support of the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. UN وحدد البرنامج ميادين بعينها للتعاون مع هذه الجهات الشريكة وذلك بفضل الجهود التي تبذلها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في مجال الاتصال وتيسير الأعمال.
    The start of the reporting period coincided with the first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction organized by the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. UN وتزامنت بداية الفترة المشمولة بالتقرير مع انعقاد الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي نظمتها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    22.13 the International Strategy for Disaster Reduction secretariat will continue to act as a facilitating body and " honest broker " in respect of policy coordination, advocacy, information provision, regional outreach and resource mobilization. UN 22-13 وستواصل أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث العمل كهيئة ميسرة و " وسيط أمين " في ما يتعلق بتنسيق السياسات العامة، وأنشطة الدعوة، وتوفير المعلومات، والتغطية الإقليمية وتعبئة الموارد.
    In this context, UNESCO works closely with the International Strategy for Disaster Reduction secretariat and other organizations and entities involved in advancing the objectives of the Strategy. UN وتتعاون اليونسكو في هذا المجال عن كثب مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومع منظمات وكيانات أخرى عاملة في مجال تعزيز أهداف الاستراتيجية الدولية.
    Introductory presentations were made by the Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO) and the Director of the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    22.13 the International Strategy for Disaster Reduction secretariat will continue to act as a facilitating body and " honest broker " in respect of policy coordination, advocacy, information provision, regional outreach and resource mobilization. UN 22-13 وستواصل أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث العمل كهيئة ميسرة و " وسيط أمين " في ما يتعلق بتنسيق السياسات العامة، وأنشطة الدعوة، وتوفير المعلومات، والتغطية الإقليمية وتعبئة الموارد.
    " Noting that the International Strategy for Disaster Reduction secretariat has made considerable efforts in strengthening its management practices as well as in reviewing its financing methods, UN " وإذ تلاحظ أن أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعة قد بذلت جهودا كبيرة في تعزيز ممارساتها في مجال الإدارة وفي استعراض الطرائق المالية التي تتبعها،
    22.16 the International Strategy for Disaster Reduction secretariat will also strengthen its work at the regional level for enhanced regional collaboration and effectiveness in supporting Governments. UN 22-16 كما تعزز أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عملها على الصعيد الإقليمي من أجل تحسين التعاون والفعالية الإقليميين في دعم الحكومات.
    75. At the same meeting, Michel Jarraud, Secretary-General of WMO, and Salvano Briceño, Director of the International Strategy for Disaster Reduction secretariat, made presentations. UN 75 - وفي الجلسة ذاتها، ألقى كلمة كل من ميشيل جارو، الأمين العام للمنظمة الدولية للأرصاد الجوية، وسلفانو بريسينيو، مدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    17. In the context of the United Nations system, UNDP is also strengthening and further defining its areas of collaboration with both the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the International Strategy for Disaster Reduction secretariat in order to ensure a coherent system-wide approach to disaster reduction issues. UN 17 - وفي سياق منظومة الأمم المتحدة، يقوم البرنامج الإنمائي أيضا بتعزيز ومواصلة تحديد مجالات تعاونه مع كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لكفالة اتباع نهج متسق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بقضايا الحد من الكوارث.
    26. The United Nations Regional Workshop on the Use of Space Technology for Disaster Management for Asia and the Pacific was organized by the Office for Outer Space Affairs and ESCAP and sponsored by CEOS, ESA, CNES, the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency of Thailand and the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. UN 26- تولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تنظيم حلقة عمل الأمم المتحدة الاقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لتدبّر الكوارث لآسيا والمحيط الهادئ برعاية اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا ووكالة تنمية تكنولوجيا الفضاء في تايلند وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    In addition, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP, UNEP, the World Meteorological Organization (WMO), and WFP with the International Strategy for Disaster Reduction secretariat should build a joint programme for early warning, drawing on existing capacities of funds, programmes and specialized agencies. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأغذية العالمي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بإنشاء برنامج مشترك للإنذار المبكر، استنادا إلى القدرات القائمة للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more