"the international training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب الدولي
        
    • التدريبية الدولية
        
    • الدولي للتدريب
        
    • دورة إعداد العسكريين
        
    • الدولي لتدريب
        
    • إعداد الدبلوماسيين
        
    • التدريب الدولية
        
    The Acting Director explained that this training package was prepared in collaboration with the International Training Centre of the ILO. UN وأوضحت المديرة بالنيابة أن برنامج التدريب هذا قد أعد بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    the International Training Centre on Migration and Trafficking of the Ministry of Interior also conducted trainings on juvenile justice. UN ونظم مركز التدريب الدولي المعني بالهجرة والاتجار التابع لوزارة الداخلية أيضا دورات تدريبية بشأن قضاء الأحداث.
    The in-house training programme of IMO for senior staff is being formulated in consultation with the International Training Centre at Turin. UN وتجري صياغة برنامج للتدريب الداخلي في المنظمة لكبار الموظفين، وذلك بالتشاور مع مركز التدريب الدولي في تورينو.
    One of the main activities was the International Training course on plant tissue culture, held at the Department of Botany, University of Ghana. UN وكانت الدورة التدريبية الدولية بشأن استزراع الأنسجة النباتية، التي عُقدت في قسم علم النبات بجامعة غانا أحد الأنشطة الرئيسية في هذا المجال.
    International Labour Organization (ILO), including the International Training Centre (ITCILO) UN ■ منظمة العمل الدولية، بما فيها المركز الدولي للتدريب
    As noted above, the use of the services and facilities of the International Training Centre will be the object of a separate agreement currently under consideration between the United Nations and ILO. UN وكما لوحظ أعلاه، فإن الاستفادة من خدمات ومرافق مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية سيشكل موضوع اتفاق مستقل يجري حاليا النظر فيه بين الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية.
    6 in a tactical training course at the International Training Centre in Budapest UN 2 في دورة تدريبية تكتيكية في مركز التدريب الدولي في بودابست
    This experience will be used in cooperation with UNITAR and also the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO). UN وسوف تستخدم هذه الخبرة بالتعاون مع اليونيتار ومع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    The College itself began operations as a project entrusted to the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) in 1996. UN وفي عام 1996، بدأت الكلية عملياتها كمشروع منوط بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    the International Training Centre of ILO in Turin, Italy, is now using the revised module in its training programmes. UN ويستخدم حاليا مركز التدريب الدولي التابع للمنظمة، في تورين بإيطاليا، النموذج المنقح في برامجه التدريبية.
    The College itself began operations as a project entrusted to the International Training Centre of the International Labour Organization in 1996. UN وفي عام 1996بدأت الكلية عملياتها كمشروع منوط بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    UNSSC had until then been a project executed by the International Training Centre of the International Labour Organization. UN وحتى ذلك الحين، كانت الكلية مشروعا ينفذه مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Among these, cooperation with the International Training Centre of the International Labour Organization (ITC-ILO) and the University of Turin may be noted. UN ومما قد تجدر الإشارة إليه في هذا الشأن التعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورينو.
    In addition, the United Nations Staff College is being launched at the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, and the Department of Humanitarian Affairs is facilitating the complex emergency training initiative. UN ويجري اﻹعداد باﻹضافة إلى ذلك لافتتاح كلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بتسهيل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة.
    The training package was revised, finalized and printed at the International Training Centre in 1996. UN أما مجموعة التدريب نفسها فنقحت واستكملت وطبعت في عام ٦٩٩١ في مركز التدريب الدولي.
    It had hosted the Ministerial Conference on Space Applications for Development in the Asia-Pacific Region in 1994, and had co-sponsored, together with the United Nations Office for Outer Space Affairs and the European Space Agency (ESA), the International Training Course on Microwave Remote Sensing. UN فقد استضافت المؤتمر الوزاري المعني بتسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعقود في عام ١٩٩٤ واشتركت، مع مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي والوكالة الفضائية اﻷوروبية، في رعاية الحلقة الدراسية التدريبية الدولية المعنية بالاستشعار من بعد بالموجات المتناهية القصر.
    UNODC also contributed to the International Training Course on Corruption Control in Criminal Justice, organized by the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and attended by participants from seven countries in South-East Asia. UN وساهم المكتب أيضا في الدورة التدريبية الدولية حول مكافحة الفساد في مجال العدالة الجنائية، التي نظّمها معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين وحضرها مشاركون من سبعة بلدان في جنوب شرق آسيا.
    1979: Seventh Session of the International Training Centre for University Human Rights Teaching, Strasbourg, France UN ٩٧٩١ الدورة الدراسية السابعة في المركز الدولي للتدريب على التعليم الجامعي لحقوق اﻹنسان، ستراسبورغ، فرنسا.
    Existing facilities, such as the campus of the International Training Centre of ILO, were considered useful to promote joint activities. UN واعتبرت المرافق القائمة, مثل حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية, مفيدة لتعزيز الأنشطة المشتركة.
    " The Nature of International Humanitarian Law and Its Special Characteristics " , Lecture at the International Training seminar organized by the University of Kuwait, 1989 (in Arabic). UN " طبيعة القانون الدولي الإنساني وخصائصه " محاضرة ألقيت في دورة إعداد العسكريين التي نظمتها جامعة الكويت 1989 (باللغة العربية).
    Moreover, the International Training Centre of the Turkish Armed Forces also trained both local and international staff. UN وأضاف قائلا إن المركز الدولي لتدريب القوات المسلحة التركية يقوم بتدريب أفراد محليين وكذلك أفراد دوليين.
    " The Role of Negotiations in The Conclusion of Treaties and Peaceful Settlement in Public International Law " , Lecture at the International Training seminar organized by the University of Kuwait, 1987 (in Arabic). UN " دور المفاوضات في عقد المعاهدات وتسوية النزاعات في القانون الدولي العام " محاضرة ألقيت في دورة إعداد الدبلوماسيين التي نظمتها جامعة الكويت 1987 (باللغة العربية).
    :: Improved coordination with the International Training community at large. UN :: تحسين التنسيق مع دوائر التدريب الدولية بوجه عام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more