Certain speakers called for strong support for the implementation of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | ودعا بعض المتحدثين إلى تقديم دعم قوى لتنفيذ المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة. |
VII. Rights of farmers under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | سابعا - حقوق المزارعين بموجب المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
One panellist said that the United Nations had a fundamental role to play in protecting peasants, and highlighted the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as an example of an international treaty that already defined farmers' rights. | UN | ولاحظ أحد المشاركين دور الأمم المتحدة الأساسي في حماية الفلاحين، وأشار إلى المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كمثال على معاهدة دولية حددت بالفعل حقوق المزارعين. |
:: Recognizing the importance of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and of the Nagoya Protocol adopted by the 10th Conference of Parties (COP) of the Convention on Biological Diversity (CBD); | UN | :: الإقرار بأهمية المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وبروتوكول ناغويا الذي أقرّته الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
Some delegations believed that the Nagoya Protocol and the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture could serve as a basis for developing benefit-sharing arrangements. | UN | ورأى بعض الوفود أنه يمكن استخدام بروتوكول ناغويا والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كأساس لوضع ترتيبات تقاسم المنافع. |
It also welcomed the progress made under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | وترحب أيضاً بالتقدم المحرز بموجب المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة. |
Full implementation of farmers' rights as stipulated under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture would contribute to restoring a balance that was currently in danger. | UN | وذكر أن الإعمال الكامل لحقوق المزارعين كما هي منصوص عليها في المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة من شأنه أن يسهم في إعادة التوازن المهدد حاليا بالخطر. |
In that regard, several delegations expressed interest in considering a proposal to use the multilateral system developed under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as a possible reference point for the discussions. | UN | وفي ذلك الصدد، أعربت وفود عديدة عن اهتمامها بالنظر في اقتراح باستخدام النظام المتعدد الأطراف الذي تم وضعه في إطار المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة كنقطة مرجعية ممكنة للمناقشات. |
15. Invites countries to consider ratifying or acceding to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; | UN | " 15 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة أو في الانضمام إليها؛ |
112. At the 2008 meeting of the Working Group, several delegations expressed interest in considering a proposal to use the multilateral system developed under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as a possible reference point for discussions on practical measures related to marine genetic resources. | UN | 112 - وفي اجتماع الفريق العامل لعام 2008، أعربت عدة وفود عن رغبتها في دراسة اقتراح باستخدام النظام المتعدد الأطراف الذي وُضع في إطار المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، كنقطة مرجعية ممكنة لإجراء مناقشات بشأن التدابير العملية المتصلة بالموارد الجينية البحرية. |
" 16. Invites countries to consider ratifying or acceding to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; | UN | " 16 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة أو في الانضمام إليها؛ |
Priority actions to be undertaken by the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, with the involvement of all relevant stakeholders, include: | UN | وتشمل الإجراءات ذات الأولوية التي سيُضطلع بها في إطار المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، بمشاركة جميع الجهات المعنية ذات الصلة، ما يلي: |
A memorandum of understanding with the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture has been finalized and will be signed at the tenth meeting of the Conference of the Parties. | UN | ووُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم مع المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وسيتم توقيعها خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
The adoption of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture in November 2001 was a positive step towards this end. | UN | ولقد كان إقرار المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، خطوة إيجابية تحقيقا لهذه الغاية. |
As far as agricultural resources are concerned, the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture of 2001 exempts the world's principal food crops from the rules relating to intellectual property rights. | UN | 47- وفيما يتعلق بالموارد الزراعية فان المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، لعام 2001 تعفي محاصيل العالم الغذائية الرئيسية من حقوق الملكية الفكرية. |
:: The development and strengthening of multilateral solutions on access and benefit sharing through collaboration between the Conference on Biological Diversity (CBD), the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (ITPGRFA) and the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture (CGRFA) | UN | :: وضع وتعزيز حلول متعددة الأطراف بشأن الوصول إلى المنافع وتقاسمها من خلال التعاون بين اتفاقية التنوع البيولوجي، والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، واللجنة المعنية بتسخير الموارد الوراثية لصالح الأغذية والزراعة |
In addition, it was noted that other international entities, including WIPO, FAO and the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, work on genetic resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لوحظ أن كيانات دولية أخرى، بما في ذلك المنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، تعمل في مسائل تتعلق بالموارد الوراثية. |
9. Invites countries to consider ratifying or acceding to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; | UN | 9 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق أو الانضمام إلى المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة؛ |
With the adoption of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, a multilateral system was established to facilitate access to plant genetic resources for food and agriculture and to share the benefits in a fair and equitable way. | UN | وباعتماد المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، أنشئ نظام متعدد الأطراف لتيسير إمكانية الحصول على المواد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة ولتقاسم المنافع بأسلوب عادل ومنصف. |
" 11. Invites countries to consider ratifying or acceding to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; | UN | ' ' 11 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة أو الانضمام إليها؛ |
Recognizing the importance of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture in support of food security objectives; | UN | وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي؛ |
Their rights must be protected in accordance with the International Treaty on Plant Genetic Resources. | UN | وأضاف أنه يتعين حماية حقوقهم وفقا للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية. |
In that regard, FAO appealed for the rapid ratification of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. Furthermore, FAO would launch on 31 October the International Year of Rice. | UN | وفي هذا الشأن فإن الفاو تدعو إلى سرعة التصديق على المعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية ومن أجل الأغذية والزراعة إضافة إلى أن الفاو سوف تطلق في يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر السنة الدولية للأرز. |
The recognition of farmers' rights, as under article 9 of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, is vital to the preservation of agrobiodiversity. | UN | ويعد الاعتراف بحقوق المزارعين، كما هو وارد في المادة 9 من المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، أمراً حيوياً لحفظ التنوع البيولوجي الزراعي(). |