"the international tribunals for the former yugoslavia" - Translation from English to Arabic

    • المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة
        
    • للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة
        
    • بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة
        
    • المحكمتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة
        
    • المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة
        
    • المحكمتين الجنائيتين ليوغوسلافيا السابقة
        
    • المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة
        
    In that connection, the creation of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda marked an important step forward. UN وفي هذا الصدد فإن إنشاء المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا جاء خطوة هامة لﻷمام.
    In this regard, the work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda was discussed by the Council on several occasions. UN وفي هذا الصدد، ناقش المجلس أيضا في عدة مناسبات عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    In that regard, the work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda is of special interest to UNHCR. UN وفي ذلك الصدد، يشكل عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا أهمية خاصة للمفوضية.
    The Council was also briefed on the activities of UNMOVIC and the status of the completion strategies of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وعن المرحلة التي وصلتها استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    8. In addition, 87 personnel had been provided to the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN ٨ - وإضافة إلى ذلك، وفﱠر ٨٧ موظفا للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Judge in the Appeals Chamber of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda. UN قاض في دوائر الاستئناف بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda have obtained several convictions for sexual violence and rape. UN فقد توصلت المحكمتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا إلى إصدار عدة أحكام بحق مرتكبي جريمتي العنف الجنسي والاغتصاب.
    Coordination and close cooperation with the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda continued to ensure that the Residual Mechanism operates smoothly despite its current limited resources. UN واستمر التنسيق والتعاون الوثيق بين المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا لكفالة اضطلاع الآلية بأعمالها بشكل سلس رغم محدودية مواردها في الوقت الراهن.
    As a function of paramount importance, coordination and interactive cooperation with the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda continued to ensure that the Residual Mechanism operates smoothly despite its current limited resources. F. Archives UN واستمر التنسيق والتعاون الوثيق، بوصفهما مهمتين بالغتي الأهمية، بين المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وذلك لكفالة اضطلاع الآلية بأعمالها بشكل سلس رغم محدودية مواردها في الوقت الراهن.
    As a function of paramount importance, coordination and interactive cooperation with the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda continued to ensure that the Residual Mechanism operates smoothly despite its current limited resources. UN واستمر التنسيق والتعاون الوثيق، بوصفهما مهمتين بالغتي الأهمية، بين المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، وذلك لكفالة اضطلاع آلية تصريف الأعمال المتبقية بأعمالها بشكل سلس رغم محدودية مواردها في الوقت الراهن.
    The Council made considerable progress towards the implementation of the completion strategy for the Tribunals by establishing a Residual Mechanism for the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN أحرز المجلس تقدماً كبيراً نحو تنفيذ استراتيجية إنجاز عمل المحكمتين بإنشاء آلية دولية لتصريف الأعمال المتبقية أمام المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    The work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda was discussed by the Council on several occasions, particularly in relation to their completion strategies. UN وناقش المجلس، في عدة مناسبات، عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، ولا سيما فيما يتعلق باستراتيجية الإنجاز الخاصة بكل منهما.
    In addition, the Office assisted the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda in developing strategies for the completion of their respective mandates by the end of the current decade. UN وفضلا عن ذلك، ساعد المكتب المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا في وضع استراتيجيات لإنجاز ولايتيهما بحلول نهاية العقد الحالي.
    It bears repeating that the ICJ has a budget about one tenth that of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda. UN وقد يكون من المفيد أن نكرر أن ميزانية محكمة العدل الدولية تبلغ حوالي عُشر ميزانية المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Failure to pay in full and on time will also adversely impact the work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, as the report warns. UN كما يحذر التقرير من أن عدم التسديد الكامل أو تأخر التسديد سيكون له أيضا أثر سلبي على عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    4. The estimates do not include the cost of peacekeeping operations or the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN 4 - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام أو المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Judge in the Appeals Chambers of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda since November 1997. UN قاض في دوائر الاستئناف للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    Judge in the Appeals Chambers of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda since November 1997. UN قاض في دوائر الاستئناف للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    The United Kingdom would continue to support those ongoing tasks and would work towards the adoption in 2010 of a Security Council resolution establishing a residual mechanism for the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN وقالت إن المملكة المتحدة ستواصل دعمها لتلك المهام المستمرة، وستعمل على اعتماد قرار من مجلس الأمن في عام 2010 بإنشاء آلية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Items relating to the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda UN البنود المتصلة بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    20. the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda have issued several indictments relating to sexual violence. UN 20 - وقد أصدرت المحكمتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا عدة لوائح اتهام تتصل بالعنف الجنسي.
    The work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda were also discussed by the Council on several occasions. UN وقد ناقش المجلس أيضا في عدة مناسبات عمل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    The group might be expanded to include the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda, the International Atomic Energy Agency (IAEA), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN ويمكن للمجموعة أن تتسع لتشمل المحكمتين الجنائيتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، واللجنة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    It contains, for the first time, information about the staff of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويتضمّن، للمرة الأولى، معلومات عن موظفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more