"the international women's day" - Translation from English to Arabic

    • باليوم الدولي للمرأة
        
    • اليوم الدولي للمرأة
        
    • باليوم العالمي للمرأة
        
    • لليوم الدولي للمرأة
        
    • ليوم المرأة العالمي
        
    • اليوم العالمي للمرأة
        
    • يوم المرأة العالمي
        
    • واليوم الدولي للمرأة
        
    • بيوم المرأة الدولي
        
    the International Women's Day photo exhibition was visited by over 500 Timorese secondary school students UN وزار معرضَ الصور الخاص باليوم الدولي للمرأة أكثر من 500 من طلبة المدارس الثانوية التيموريين
    This need was highlighted by the International Women's Day celebrations in 2002. UN وقد أبرزت هذه الحاجة الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة في عام 2002.
    For the past two years the programme for the International Women's Day celebrations in the capital was aired live on radio. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين، بثت محطة الإذاعة برنامج الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في العاصمة.
    This is evident when the Minister for Home Affairs, Hon. Willy Telavi when opening the International Women's Day in 2006 said ... UN ويتضح هذا مما قاله وزير شؤون الوطن، الأونرابل ويلي تيلافي، في افتتاح احتفالات اليوم الدولي للمرأة في عام 2006، حيث قال:
    These conferences were the highlight of a comprehensive educational program in the framework of the International Women's Day. UN وكانت هذه المؤتمرات أهم حدث في برنامج تعليمي شامل في إطار اليوم الدولي للمرأة.
    Every year, NJWA observes the International Women's Day. UN وتحتفل المنظمة كل عام باليوم الدولي للمرأة.
    the International Women's Day commemoration had been mentioned, and she would like to hear more about those activities and the groups targeted. UN وقد ذكر الاحتفال باليوم الدولي للمرأة ، وتود أن تسمع المزيد عن تلك الأنشطة والمجموعات المستهدفة.
    the International Women's Day commemoration had actually lasted over a month and had included conferences, media coverage and public dialogue. UN وقد دام الاحتفال باليوم الدولي للمرأة ما يزيد عن شهر وشمل المؤتمرات والتغطية الإعلامية والحوار مع الجمهور.
    The declaration was signed by seven out of nine presidential candidates on 9 March during the International Women's Day celebrations. UN وقام بتوقيع الإعلان سبعة من إجمالي تسعة مرشحين للرئاسة في 9 آذار/مارس أثناء الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة.
    18. On 8 March 2012, she took part in the International Women's Day celebration, organized by the State of Tabasco, Mexico, and its judiciary. UN 18- وفي 8 آذار/مارس 2012، شاركت في الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الذي نظمته ولاية تاباسكو المكسيكية وسلطتها القضائية.
    This historic event took place during the International Women's Day celebrations in March 2010. UN وجرى هذا الحدث التاريخي في خلال الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة في آذار/ مارس 2010.
    It should also be noted that on March 8, 2004, to mark the celebration of the International Women's Day, President Lula unveiled a National Covenant for the Reduction of Maternal Mortality. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الرئيس لولا أزاح الستار عن العهد الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    Moreover, the International Women's Day has been used to sensitize the community to stop violence against women and to respect human dignity in general. UN فضلاً عن ذلك، استخدم اليوم الدولي للمرأة لتوعية المجتمع بضرورة وقف العنف ضد المرأة واحترام كرامة الإنسان بصورة عامة.
    Every year, on the occasion of the International Women's Day, the foundation organizes a national conference on women's rights. UN وتنظم المؤسسة كل عام عقد مؤتمر وطني عن حقوق المرأة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    the International Women's Day for Peace and Disarmament provides an important platform in which to further the engagement of actors. UN ويتيح اليوم الدولي للمرأة من أجل السلام ونزع السلاح منبرا مهما لتعزيز إشراك الجهات الفاعلة.
    Conference on 8 March 2012, in connection with the International Women's Day (2012): MAPEX -- Women united in their diversity; UN :: مؤتمر 8 آذار/مارس 2012 في إطار اليوم الدولي للمرأة: MAPEX - نساء متحدات في إطار التنوع؛
    Every year, the association organizes awareness-raising campaigns through exhibitions and film screenings and discussions carried out across France in connection with the International Women's Day; and other initiatives in connection with the International Day for the Eradication of Poverty. UN وفي كل سنة، تنظم الجميعة حملات توعية عن طريق المعارض، والعروض والمناقشات في كامل أنحاء فرنسا خلال اليوم الدولي للمرأة. وتنظم أيضا في كل سنة مبادرات بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    8th of March, the International Women's Day is marked every year through seminars, meetings, chronicles in major newspapers etc. UN 8 آذار/مارس: يجري كل سنة الاحتفال باليوم العالمي للمرأة عن طريق تنظيم حلقات دراسية وعقد اجتماعات ونشر مقالات في الصحف الرئيسية، وما إلى ذلك.
    Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities: A representative of AFLA attended the International Women's Day 2008 Public Forum, held on 10 March 2008, hosted by the United Nations University together with United Nations agencies in Japan. UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي كياناته الفرعية حضر ممثل عن الاتحاد المنتدى العام لليوم الدولي للمرأة لسنة 2008، المعقود في 10 آذار/مارس 2008، الذي اشتركت في استضافته جامعة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة في اليابان.
    I should now like to call on the Deputy Secretary-General, Mr. Enrique Román-Morey, to read out the message of the International Women's Day seminar to the Conference. UN أود الآن أن أدعو نائب الأمين العام، السيد أنريكيه رومان - موريه ليقرأ رسالة الحلقة الدراسية ليوم المرأة العالمي الموجهة إلى المؤتمر.
    Goal 1. As part of the International Women's Day project for 2007, the Canadian Federation of University Women's Clubs raised money to build wells and provide clean water to villages in Africa; the organization also supports Campaign 2000 to eliminate child poverty in Canada. UN الهدف 1: كجزء من مشروع اليوم العالمي للمرأة لعام 2007، جمع الاتحاد الكندي لنوادي الجامعيات المال لبناء آبار لتوفير مياه نظيفة للقرى في أفريقيا، وتدعم المنظمة أيضا حملة 000 2 للقضاء على فقر الأطفال في كندا.
    At the Macedonia Square in Skopje, on the International Women's Day, the global women's strike was held. UN نظم إضراب المرأة العالمي في ميدان جمهورية مقدونيا في سكوبي،بمناسبة يوم المرأة العالمي.
    I shall now read out the message from the participants in the International Women's Day seminar addressed to the Conference on Disarmament. UN سأقرأ عليكم الآن خطاب المشاركين في الحلقة الدراسية المتعلقة بيوم المرأة الدولي الموجه إلى مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more